Translation of "Bereits geprüft" in English
Der
Ausschuss
hatte
viele
dieser
Änderungsanträge
bereits
geprüft
und
abgelehnt.
A
committee
which
has
already
examined
a
great
many
of
these
amendments
and
rejected
them.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
die
Grenzen
des
geltenden
Rechts
bereits
geprüft.
The
Commission
has
already
explored
the
limits
offered
by
the
current
legislation.
TildeMODEL v2018
Sie
wurde
bereits
geprüft
und
jede
Waffe
ist...
I
assure
you
it
has
been
tested
and
each
weapon
is
fully...
OpenSubtitles v2018
Der
Ausschuß
hat
bereits
mehrere
Fälle
geprüft
und
entschieden.
The
Committee
has
already
examined
and
decided
on
several
cases.
EUbookshop v2
Dabei
können
auch
bereits
vorliegende
Übersetzungen
geprüft
und
in
die
Datenbank
übernommen
werden.
For
this,
any
translations
that
already
exist
can
be
reviewed
and
included
in
the
database.
ParaCrawl v7.1
Bei
Spielesammlungen,
deren
einzelne
Titel
bereits
geprüft
wurden.
For
game
collections
whose
individual
titles
have
already
been
rated.
ParaCrawl v7.1
Die
Datei
wurde
bereits
auf
Viren
geprüft
und
muss
nicht
erneut
geprüft
werden.
File
is
already
tested
for
this
purpose
and
safe.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Produkt,
das
bereits
von
Experten
geprüft
wurde.
It
is
a
product
that
has
been
already
reviewed
by
experts.
CCAligned v1
Die
Ideenphase
ist
abgeschlossen
und
eine
generelle
Machbarkeit
des
Ergebnisses
bereits
geprüft.
The
idea
phase
has
been
completed
and
general
feasibility
of
the
results
is
already
determined.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
der
von
uns
gehandelten
Produkte
wird
bereits
im
Anbaugebiet
geprüft.
The
quality
of
the
products
we
handle
are
already
examined
in
the
production
region.
ParaCrawl v7.1
Einzelne
Wirkstoffe
und
Produkte
sind
national
bereits
geprüft
und
nur
aufgrund
einer
Prüfung
zugelassen.
Individual
substances
and
products
are
already
tested
on
a
national
basis,
and
are
only
licensed
for
use
after
testing.
Europarl v8
Wir
haben
ihn
bereits
geprüft.
We
have
already
studied
it.
Europarl v8
Er
nahm
die
Forderungen
Kasachstans
zur
Kenntnis,
die
zum
Teil
bereits
geprüft
werden.
He
took
note
of
Kazakhstan's
requests,
some
of
which
are
already
under
consideration.
TildeMODEL v2018
Der
Gedankenaustausch
soll
anhand
einer
Diskussionsunterlage
der
Kommission
erfolgen,
die
bereits
vom
Währungsausschuß
geprüft
wurde.
The
exchange
of
views
will
be
based
on
a
discussion
note
prepared
by
the
Commission
which
has
already
been
examined
by
the
Monetary
Committee.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
es
bereits
geprüft.
I've
already
examined
it.
OpenSubtitles v2018