Translation of "Bereits eingegangen" in English
Frau
Peijs
ist
bereits
darauf
eingegangen.
Mrs
Peijs
has
talked
about
that.
Europarl v8
Auf
einige
Punkte
ist
mein
Kollege
vom
Haushaltsausschuß
bereits
eingegangen.
Some
of
the
points
have
already
been
mentioned
by
my
colleague
from
the
Committee
on
Budgets.
Europarl v8
Die
Kollegin
Plooij
ist
hierauf
bereits
eingegangen.
Mrs
Plooij
has
already
gone
into
that.
Europarl v8
Frau
Hautala
ist
bereits
darauf
eingegangen.
Mrs
Hautala
has
already
touched
upon
this.
Europarl v8
Einige
meiner
Kollegen
sind
auf
diese
Fragen
bereits
eingegangen.
Some
of
my
colleagues
have
already
touched
on
the
points.
Europarl v8
Auf
den
gegenwärtigen
Erfolg
dieser
Integrationspolitik
der
Kommission
bin
ich
bereits
eingegangen.
I
have
already
referred
to
the
present
success
of
the
Commission’s
integration
policy.
Europarl v8
Mein
Fraktionskollege
Markov
ist
auf
das
Thema
Kontrolle
und
grenzüberschreitende
Tunnel
bereits
eingegangen.
My
colleague,
Mr
Markov,
has
already
addressed
the
issues
of
supervision
and
cross-border
tunnels.
Europarl v8
Frau
Wallis
ist
bereits
darauf
eingegangen.
Mrs
Wallis
has
already
mentioned
that.
Europarl v8
Schuld
daran
sind
mehrere
Entwicklungen,
auf
die
bereits
eingegangen
wurde.
This
is
due
to
various
developments,
which
have
already
been
specified.
Europarl v8
Auf
das
Instrument
der
Gruppenfreistellung
bin
ich
bereits
eingegangen.
I
have
already
referred
to
the
Block
Exemption
tool.
TildeMODEL v2018
Auf
einige
dieser
Fragen
ist
bereits
eingegangen
worden.
Some
of
these
have
already
been
touched
on.
TildeMODEL v2018
Auf
Facebook
sei
es
gut
aufgenommen
worden
und
drei
Videos
seien
bereits
eingegangen.
There
was
a
good
uptake
on
the
Facebook
page
and
three
videos
had
already
been
submitted.
TildeMODEL v2018
Im
Kommissionsdokument
wird
auf
diesen
Sachverhalt
bereits
einführlich
eingegangen.
In
its
proposal,
the
Commission
already
states
this
in
so
many
words.
TildeMODEL v2018
Auf
einen
Teil
dieser
Problematik
bin
ich
bereits
eingegangen.
I
have
already
gone
into
some
aspects
of
the
problem.
EUbookshop v2
Auf
die
weitgehende
Unempfindlichkeit
des
Wärmedämmsystems
gegen
mechanische
Belastungen
wurde
bereits
eingegangen.
The
outstanding
ruggedness
of
the
heat
insulating
system
against
mechanical
loads
have
already
been
explained.
EuroPat v2
Auf
die
verschiedenen
Möglichkeiten
der
Fehlerentstehung
wurde
in
den
vorangegangenen
Kapiteln
bereits
eingegangen.
The
various
possibilities
of
errors
arising
were
already
discussed
in
the
previous
chapters.
EUbookshop v2
Auf
die
Diskussion
über
die
Auswirkungen
auf
das
Gesundheitswesen
wurde
bereits
kurz
eingegangen.
The
discussion
around
the
impact
on
healthcare
was
mentioned
earlier
in
passing.
EUbookshop v2
Auf
die
Bedeutung
des
Alters
ist
bereits
eingegangen
worden.
The
importance
of
age
was
already
mentioned
above.
EUbookshop v2
Auf
die
spezifischen
Bedingungen
dieser
Kühlfluidzugabe
ist
bereits
weiter
oben
eingegangen
worden.
The
specific
conditions
of
this
cooling
fluid
supply
is
explained
hereinabove.
EuroPat v2
Auf
die
dem
Fachmann
zur
Verfügung
stehenden
Sequenzierungsmethoden
wurde
bereits
einleitend
eingegangen.
The
known
sequencing
methods
available
to
the
artisan
have
already
been
mentioned.
EuroPat v2
Auf
die
ebenfalls
niedrigen
Schadstoff-Emissionen
bei
Teillast
wurde
bereits
oben
näher
eingegangen.
The
likewise
low
pollutant
emissions
at
part
load
have
already
been
dealt
with
in
more
detail
above.
EuroPat v2
Auf
die
diesbezügliche
Technologie
wurde
im
Rahmen
der
Beschreibung
bereits
näher
eingegangen.
This
technology
has
already
been
addressed
in
detail
above
in
the
description.
EuroPat v2