Translation of "Nachdem bereits" in English
Nachdem
fast
alles
bereits
gesagt
wurde,
möchte
ich
zusammenfassend
fünf
Fragen
stellen.
Now
that
everything
has
been
said,
may
I
put
five
questions
in
summary
form.
Europarl v8
Die
Kuh
wurde
angeblich
lebend
gefunden,
nachdem
das
Massaker
bereits
stattgefunden
hatte.
The
massacre
is
supposed
to
be
in
reprisal
for
allegedly
killing
Rhatigan's
cow,
however
the
cow
is
claimed
to
have
been
found
alive
after
the
massacre
had
already
taken
place.
Wikipedia v1.0
Ein
Teil
der
Aufständischen
wurde
getötet,
nachdem
sie
sich
bereits
ergeben
hatten.
Some
of
the
insurgents
were
killed
after
they
had
already
surrendered.
Wikipedia v1.0
Nachdem
Susan
Watts
bereits
tot
war,
das
kann
sie
also
nicht
sein.
After
Susan
Watts
was
already
dead,
so
this
can't
be
her.
OpenSubtitles v2018
Der
Text
kam
fünf
Stunden
nachdem
er
bereits
tot
war.
Would
you
send
a
threatening
text
message
to
someone
hours
after
you
supposedly
killed
them?
OpenSubtitles v2018
Dies
kann
erfolgen,
nachdem
der
Druckkopf
bereits
seine
erste
Längsposition
erreicht
hat.
This
can
be
carried
out
after
the
print
head
has
already
reached
its
first
longitudinal
position.
EuroPat v2
Nachdem
bereits
seit
1858
Vorarbeiten
stattfanden,
begann
daraufhin
auch
der
Bau.
After
preparatory
work
that
had
been
in
progress
since
1858,
construction
subsequently
commenced.
WikiMatrix v1
Wird
er
nicht,
nachdem
er
jetzt
bereits
seine
dunkelste
Seite
begrüßt
hat.
He
won't,
Now
that
he's
embraced
his
darkest
aspect.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
er
bereits
im
Gefängnis
ist.
RYAN:
After
he's
already
in
jail.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
einer
PostgreSQL-Tabelle
eine
UNIQUE-Einschränkung
hinzufügen,
nachdem
sie
bereits
erstellt
wurde?
Can
I
add
a
UNIQUE
constraint
to
a
PostgreSQL
table,
after
it's
already
created?
CCAligned v1
Kann
ich
meine
Bestellung
abändern,
nachdem
ich
sie
bereits
online
abgeschickt
habe?
Can
I
modify
my
order
after
I
have
already
submitted
it
online?
CCAligned v1
Juden,
nachdem
sie
bereits
opferte
sich.
Jews
after
having
already
sacrificed
himself.
ParaCrawl v7.1
Aber
nachdem
ich
bereits
ziemlich
spät
dran
bin
muss
diese
Tour
ausfallen.
But
I
am
already
late
and
I
have
to
skip
this
side
trip.
ParaCrawl v7.1
Die
anderen
Action-Funktionen
werden
erst
aufgerufen,
nachdem
die
Operation
bereits
ausgeführt
wurde.
The
other
action
functions
are
not
called
until
the
operation
has
already
been
carried
out.
ParaCrawl v7.1
Bestellungen
können
nicht
storniert
werden,
nachdem
die
Ware
bereits
versandt
wurde.
Orders
cannot
be
cancelled
after
the
order
has
been
shipped.
CCAligned v1
Wenn
die
Stornierung
der
Buchung
erfolgt,
nachdem
das
Mietverhältnis
bereits
begonnen
hat.
If
the
cancellation
of
booking
is
received
after
the
rental
period
has
already
started.
CCAligned v1
Kann
ich
meine
Bestellung
trotzdem
stornieren
nachdem
ich
bereits
bestellt
habe?
Can
I
still
cancel
my
order
after
I
have
ordered?
CCAligned v1
Nachdem
wir
2012
bereits
für
die
Sendung
Gottschalk
Live
Rollstühle
gespendet
haben,
After
we
donated
wheelchairs
for
the
program
Gottschalk
Live
in
2012,
CCAligned v1
Das
Flugboot,
daß
die
Bismarck
entdeckte,
nachdem
sie
bereits
entkommen
schien.
The
flying
boat
who
has
found
Bismarck
as
she
already
managed
to
escape.
ParaCrawl v7.1
Ferndiagnose-Tools
melden
Probleme
häufig
erst,
nachdem
sie
bereits
eingetreten
sind.
Remote
diagnostic
tools
often
report
problems
only
after
they’ve
occurred.
ParaCrawl v7.1
Er
kam,
nachdem
Umar
bereits
mit
dem
Vorbeten
angefangen
hatte.
He
came
after
Umar
had
already
begun
the
prayers.
ParaCrawl v7.1
Warum
tun
Sie
etwas
dagegen
oft
erinnern,
nachdem
die
Platte
bereits
montiert.
Why
do
something
about
it
often
remember
after
the
panel
already
mounted.
ParaCrawl v7.1
Welchem
Zweck
dient
es,
nachdem
das
„Urteil“
bereits
stattgefunden
hat?
What
purpose
does
it
serve,
now
that
the
“judgment”
has
already
occurred?
ParaCrawl v7.1
Ein
Call
nachdem
bereits
einer
oder
mehrere
Spieler
zuvor
gecalled
haben.
This
is
a
call
after
one
or
more
players
already
called.
ParaCrawl v7.1