Translation of "Durchaus bereit" in English
Er
war
durchaus
bereit,
gegen
Milliken
auszusagen.
He
was
more
than
ready
to
come
forward
against
Milliken.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
durchaus
bereit
zur
Kooperation.
I'm
more
than
willing
to
cooperate,
Mr.
Vaughn.
OpenSubtitles v2018
Vermutlich
wäre
ich
durchaus
bereit,
seinen
oder
ihren
Wünschen
zu
entsprechen.
I
probably
would
accede
to
his
or
her
wishes.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
durchaus
bereit,
das
zu
würdigen.
I
am
more
than
willing
to
acknowledge
that.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
durchaus
bereit,
in
spezifischen
Bereichen
tätig
zu
werden.
Indeed,
it
is
willing
to
consider
action
in
specific
areas.
EUbookshop v2
Die
Unternehmen
seien
durchaus
bereit,
sich
an
Aus
und
Weiterbildung
zu
beteiligen.
Companies
are
prepared
to
play
their
part
in
training
and
further
training.
EUbookshop v2
Und
ich
bin
durchaus
bereit
meinen
Teil
der
Abmachung
einzuhalten.
And
I
am
perfectly
willing
to
hold
up
my
end
of
the
bargain.
OpenSubtitles v2018
Daher
war
das
Hohe
Haus
wahrscheinlich
durchaus
bereit,
an
dieser
Stelle
fortzufahren.
Therefore
the
House
was
probably
quite
willing
to
go
ahead
at
that
stage.
Europarl v8
Die
EU
sei
durchaus
bereit,
einen
solchen
Schutz
zu
gewähren.
The
EU
is
fully
prepared
to
guarantee
such
protection.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
selber
ist
durchaus
bereit,
die
„letzte
Meile"
mitzugehen.
The
customer
himself
is
completely
ready
to
go
along
the
"last
mile".
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
bin
durchaus
bereit,
meine
Meinungen
in
Textform
zu
erklären.
But
I'm
also
ready
to
explain
my
opinions
via
texts.
ParaCrawl v7.1
Besucher
von
Edelrestaurants
sind
durchaus
bereit,
entsprechende
Beträge
zu
zahlen.
Visitors
to
high-class
restaurants
are
quite
prepared
to
pay
top
prices
for
the
right
product.
ParaCrawl v7.1
Die
VC-Investoren
sind
durchaus
bereit
zu
geben,
wenn
zumindest
mittelfristig
Einnahmen
winken.
The
VC
investors
are
quite
ready
to
give,
as
long
as
there
is
a
chance
of
medium-term
income.
ParaCrawl v7.1
Wir
wären
durchaus
bereit,
Berchtesgaden.
We
would
be
quite
willing
to
Berchtesgaden.
ParaCrawl v7.1
Ich
selbst
bin
durchaus
bereit,
weite
Bereiche
an
Ungewissheit
zu
akzeptieren.
I
am
quite
prepared,
myself,
to
accept
large
areas
of
uncertainty.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
selber
ist
durchaus
bereit,
die
"letzte
Meile"
mitzugehen.
The
customer
himself
is
completely
ready
to
go
along
the
"last
mile".
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
auch,
daß
keine
vollständige
finnischsprachige
Version
existiert,
aber
wir
sind
durchaus
bereit...
I
likewise
know
that
no
complete
Finnish
version
exists,
but
we
are
perfectly
willing...
Europarl v8
Unsere
beiden
transatlantische
Partner
waren
im
übrigen
durchaus
bereit,
Mittel
in
dieser
Höhe
einzubringen.
Moreover,
the
USA
and
Canada
were
quite
prepared
to
allocate
budgets
of
that
magnitude.
TildeMODEL v2018
Deutschland
will
eine
zügige
Marktöffnung
und
war
durchaus
bereit
einseitig
den
nationalen
Markt
zu
öffnen.
Germany
is
in
favour
of
fast
market
opening
and
was
prepared
to
abolish
the
postal
monopoly
unilaterally.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
durchaus
bereit,
Ihnen
zu
glauben,
daß
das
Schreiben
echt
ist.
I
am
quite
prepared
to
take
your
word
for
it
that
the
letter
is
genuine.
EUbookshop v2