Übersetzung für "Durchaus bereit" in Englisch

Er war durchaus bereit, gegen Milliken auszusagen.
He was more than ready to come forward against Milliken.
OpenSubtitles v2018

Ich bin durchaus bereit zur Kooperation.
I'm more than willing to cooperate, Mr. Vaughn.
OpenSubtitles v2018

Vermutlich wäre ich durchaus bereit, seinen oder ihren Wünschen zu entsprechen.
I probably would accede to his or her wishes.
OpenSubtitles v2018

Ich bin durchaus bereit, das zu würdigen.
I am more than willing to acknowledge that.
OpenSubtitles v2018

Sie ist durchaus bereit, in spezifischen Bereichen tätig zu werden.
Indeed, it is willing to consider action in specific areas.
EUbookshop v2

Die Unternehmen sei­en durchaus bereit, sich an Aus­ und Weiterbildung zu beteiligen.
Companies are prepared to play their part in training and further training.
EUbookshop v2

Und ich bin durchaus bereit meinen Teil der Abmachung einzuhalten.
And I am perfectly willing to hold up my end of the bargain.
OpenSubtitles v2018

Daher war das Hohe Haus wahrscheinlich durchaus bereit, an dieser Stelle fortzufahren.
Therefore the House was probably quite willing to go ahead at that stage.
Europarl v8

Die EU sei durchaus bereit, einen solchen Schutz zu gewähren.
The EU is fully prepared to guarantee such protection.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde selber ist durchaus bereit, die „letzte Meile" mitzugehen.
The customer himself is completely ready to go along the "last mile".
ParaCrawl v7.1

Aber ich bin durchaus bereit, meine Meinungen in Textform zu erklären.
But I'm also ready to explain my opinions via texts.
ParaCrawl v7.1

Besucher von Edelrestaurants sind durchaus bereit, entsprechende Beträge zu zahlen.
Visitors to high-class restaurants are quite prepared to pay top prices for the right product.
ParaCrawl v7.1

Die VC-Investoren sind durchaus bereit zu geben, wenn zumindest mittelfristig Einnahmen winken.
The VC investors are quite ready to give, as long as there is a chance of medium-term income.
ParaCrawl v7.1

Wir wären durchaus bereit, Berchtesgaden.
We would be quite willing to Berchtesgaden.
ParaCrawl v7.1

Ich selbst bin durchaus bereit, weite Bereiche an Ungewissheit zu akzeptieren.
I am quite prepared, myself, to accept large areas of uncertainty.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde selber ist durchaus bereit, die "letzte Meile" mitzugehen.
The customer himself is completely ready to go along the "last mile".
ParaCrawl v7.1

Ich weiß auch, daß keine vollständige finnischsprachige Version existiert, aber wir sind durchaus bereit...
I likewise know that no complete Finnish version exists, but we are perfectly willing...
Europarl v8

Unsere beiden transatlantische Partner waren im übrigen durchaus bereit, Mittel in dieser Höhe einzubringen.
Moreover, the USA and Canada were quite prepared to allocate budgets of that magnitude.
TildeMODEL v2018

Deutschland will eine zügige Marktöffnung und war durchaus bereit einseitig den nationalen Markt zu öffnen.
Germany is in favour of fast market opening and was prepared to abolish the postal monopoly unilaterally.
TildeMODEL v2018

Ich bin durchaus bereit, Ihnen zu glauben, daß das Schreiben echt ist.
I am quite prepared to take your word for it that the letter is genuine.
EUbookshop v2