Translation of "Bereits beschlossen" in English
Es
gibt
ja
bereits
Länder,
die
beschlossen
haben,
dies
durchzuführen.
After
all,
there
are
already
countries
which
have
in
fact
decided
to
implement
it.
Europarl v8
Für
schwierige
und
Low-Budget-Filme
hat
die
Kommission
bereits
Ausnahmeregelungen
beschlossen.
The
Commission
has
already
established
an
exception
for
difficult
low-budget
films.
Europarl v8
Der
Ministerrat
hat
auch
bereits
beschlossen,
hierbei
parallel
zur
Juni-Reform
vorzugehen.
The
Council
of
Ministers
has
already
decided
to
deal
with
it
in
parallel
to
the
June
reform.
Europarl v8
Sie
wissen
auch,
Frau
Kommissarin,
dass
der
Rat
bereits
beschlossen
hat.
As
the
Commissioner
is
also
aware,
the
Council
has
already
made
a
decision.
Europarl v8
Ferner
benötigen
wir,
wie
bereits
beschlossen,
ein
kompatibles
System.
It
should
also
be
compatible,
as
we
have
agreed
before.
Europarl v8
Einige
Mitgliedstaaten
haben
die
Gesetzesvorschriften
bereits
beschlossen,
andere
bereiten
sie
vor.
Several
Member
States
have
introduced
the
legislation,
and
others
are
preparing
such
legislation.
Europarl v8
Die
Cabo
Verde
Airline
hatte
bereits
frühzeitig
beschlossen,
Flüge
auszusetzen.
Cabo
Verde
Airlines
had
already
taken
the
decision
to
suspend
flights.
ELRC_2922 v1
Eine
weitere
Verschärfung
dieser
Vorschriften
ist
bereits
beschlossen.
It
has
already
been
decided
that
those
standards
should
be
strengthened.
JRC-Acquis v3.0
Im
Rahmen
der
Heranführungsmaßnahmen
hat
die
Europäische
Union
bereits
Hilfsprogramme
beschlossen.
The
EU
has
already
set
up
assistance
programmes
as
part
of
pre-accession
measures.
TildeMODEL v2018
Einige
dieser
Laender
haben
bereits
beschlossen,
ihre
Waehrungen
konvertierbar
zu
machen.
Some
of
these
countries
have
already
decided
to
take
the
path
of
currency
convertibility.
TildeMODEL v2018
Es
geht
darum,
das
durchzuführen,
was
wir
bereits
beschlossen
haben.
This
is
a
question
of
implementing
what
we
have
all
already
agreed.
TildeMODEL v2018
Vor
den
heute
verabschiedeten
Manahmen
wurden
vergangene
Woche
bereits
beschlossen.
The
new
actions
adopted
today
follow
the
introduction
of
decided
last
week.
TildeMODEL v2018
Etwa
130
Regierungen
haben
bereits
beschlossen,
ihr
beizutreten.
Some
130
governments
have
already
decided
to
join.
TildeMODEL v2018
Zwölf
Projekte
mit
einem
Gesamtbetrag
von
2
211
428
ECU
sind
bereits
beschlossen.
12
projects
have
already
been
approved,
totalling
ECU
2
211
428.
TildeMODEL v2018
Haben
die
Herren
bereits
beschlossen,
was
sie
wollen?
Gentlemen,
have
you
decided
what
you'd
like?
OpenSubtitles v2018
Die
niederländische
Regierung
hat
bereits
im
Sommer
beschlossen,
eine
derartige
Zone
einzurichten.
It
is
open
to
all
those
who
come
and
whine
with
complaints
to
this
House
about
this
particular
establishment
to
take
those
complaints
to
the
relevant
authorities
in
the
United
Kingdom,
which
they
should
actually
do
if
they
are
seriously
interested
in
them
rather
than
merely
playing
to
the
gallery
and
press
back
in
their
own
countries.
EUbookshop v2
Einige
davon
wurden
bereits
1986
beschlossen,
als
man
ein
Sonderhilfsprogramm
eingerichtet
hat.
Some
of
these
were
introduced
as
far
back
as
1986
when
we
put
together
a
substantial
assistance
package.
EUbookshop v2
Bereits
1646
wurde
beschlossen,
einen
ebenerdigen
Raum
für
die
Frauen
anzubauen.
Already
in
1646
it
had
been
decided
to
build
a
women's
room
at
ground
level.
WikiMatrix v1
Ungefähr
ein
Drittel
aller
Vorhaben
für
1992
ist
bereits
beschlossen.
Approx
imately
a
third
of
the
1992
proposals
have
already
been
agreed
and
enacted.
EUbookshop v2
Die
letzten
drei
Auszahlungen
betrafen
Finanzhilfen,
die
bereits
früher
beschlossen
worden
waren.
The
latter
three
operations
were
part
of
previously
decided
operations.
EUbookshop v2
Der
Rat
hat
bereits
beschlossen,
vorbehaltlich
der
Abstimmung
des
Europäischen
Parlaments.
The
Council
has
already
decided,
subject
to
the
vote
of
the
European
Parliament.
EUbookshop v2
Am
9.
Oktober
1991
hatten
wir
darüber
bereits
mehr
heitlich
beschlossen.
On
9
October
1991
we
agreed
to
this
increase
by
a
majority.
EUbookshop v2
Natürlich,
das
haben
wir
ja
bereits
beschlossen.
Of
course
it
must,
we
have
already
decided
that.
EUbookshop v2