Translation of "Bereits mehrmals" in English

Diesbezügliche Forderungen habe ich bereits mehrmals und nachdrücklich im Budgetausschuss gefordert.
I have made such calls many times in the Committee on Budgets.
Europarl v8

Nun, Herr Kommissionspräsident, Sie haben heute bereits mehrmals Artikel 121 zitiert.
Commission President, you have already cited Article 121 several times.
Europarl v8

Unsere Fraktion Union für Europa hat diesen Standpunkt bereits mehrmals zum Ausdruck gebracht.
Our group, Union for Europe, has expressed this view on several occasions.
Europarl v8

Bisher wurde die Regelung bereits mehrmals verlängert [8].
In fact, the scheme has already been prolonged in the past [8].
DGT v2019

Das ist eine historische Chance, wie bereits mehrmals heute morgen festgestellt wurde.
It is a historic opportunity, a point which has been made several times this morning.
Europarl v8

Ich dachte, ich hätte diese Frage bereits mehrmals beantwortet.
I thought I had already answered the question several times.
Europarl v8

Ich hatte den Kommissar bereits mehrmals nachdrücklich darum ersucht.
I have pressed the Commissioner for it on several occasions.
Europarl v8

Ich habe das der Präsidentin und auch den Quästoren bereits mehrmals vorgetragen.
I have raised it several times with the President before and also with the Quaestors.
Europarl v8

Ich habe Sie bereits mehrmals darauf aufmerksam gemacht.
I have drawn your attention to this on several occasions in this House.
Europarl v8

Im Alter von 14 Jahren war er bereits mehrmals verhaftet worden.
By age 14, he had been arrested several times.
Wikipedia v1.0

Dazu haben wir uns bereits mehrmals verpflichtet.
We committed to this on several occasions already.
TildeMODEL v2018

Sie haben ihn bereits mehrmals bei Friedensbemühungen eingesetzt.
You've used him a couple of times at peace talks.
OpenSubtitles v2018

Meinen Segen habt Ihr bereits mehrmals erhalten.
You have already received my blessing many times.
OpenSubtitles v2018

Der Fall wurde bereits mehrmals verlegt, Mr. Reede.
This case has been delayed several times, Mr. Reede.
OpenSubtitles v2018

Ich habe in diesem Vortrag bereits mehrmals Sauerstoff erwähnt.
Now you've heard me mention oxygen a few times at this point.
TED2020 v1

Rose leidet an einer Bipolaren Störung und versuchte bereits mehrmals Selbstmord zu verüben.
He suffers from bipolar disorder and has attempted suicide three times.
WikiMatrix v1

Die Gemeinschaft ist diesbezüglich bereits mehrmals bei der amerikanischen Regierung vorstellig geworden.
The Community made a number of approaches to the US Govern ment on this matter.
EUbookshop v2

Sie wurden vorstehend unter der Bezeichnung X' bzw. W bereits mehrmals erwähnt.
They have already been mentioned above several times under the symbols X' and W, respectively.
EuroPat v2

Es war bereits mehrmals vom Stand der Technik die Rede.
There are several references to 'state of the art'.
EUbookshop v2