Translation of "Bereits gestern" in English
Wir
haben
uns
ja
gestern
bereits
gesehen.
We
did
of
course
see
each
other
yesterday.
Europarl v8
Das
sind
alles
Dinge,
die
man
bereits
gestern
hätte
beschließen
können.
These
could
have
all
been
decided
here
yesterday.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
darüber
wurde
gestern
bereits
diskutiert.
Madam
President,
there
was
a
preliminary
discussion
of
this
yesterday.
Europarl v8
Dann
noch
eine
Frage,
die
bereits
gestern
zur
Sprache
kam.
Then
there
is
a
question
which
came
up
yesterday
too.
Europarl v8
Ich
hätte
mich
schon
sehr
gerne
bereits
gestern
zu
diesem
speziellen
Punkt
geäußert.
I
would
very
much
have
liked
to
have
spoken
on
that
particular
position
yesterday.
Europarl v8
Herr
Hallam,
das
wurde
bereits
gestern
angesprochen.
That
point
was
raised
yesterday,
Mr
Hallam.
Europarl v8
Herr
Kollege,
über
diese
Frage
haben
wir
bereits
gestern
gesprochen.
Mr
Meyer,
we
talked
about
this
matter
yesterday.
Europarl v8
Ich
hatte
bereits
gestern
im
Plenum
Gelegenheit,
diese
Aktionen
zu
verurteilen.
I
had
the
opportunity
to
condemn
these
actions
yesterday
in
plenary.
Europarl v8
Das
wurde
gestern
bereits
in
der
Präsidiumssitzung
erörtert,
Herr
Rübig.
Mr
Rübig,
that
has
already
been
discussed
at
yesterday’s
meeting
of
the
Bureau.
Europarl v8
Sie
sagten
uns
ja
bereits'
wo
Sie
gestern
Abend
waren.
You've
already
been
good
enough
to
tell
us
where
you
were
last
evening.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
ich
sah
sie
bereits
gestern
Abend.
Don't
fret.
I'd
already
spotted
her
last
night
when
I
got
in.
OpenSubtitles v2018
Der
Rat
hatte
bereits
gestern
die
im
Vermittlungsverfahren
erzielte
Einigung
gebilligt.
The
Council
had
already
agreed
to
the
conciliation
agreement
yesterday.
TildeMODEL v2018
Ja,
ich
habe
bereits
gestern
persönlich
mit
Sally
Hoagland
gesprochen.
Yeah,
I
actually
talked
with
Sally
Hoagland
yesterday
in
person.
OpenSubtitles v2018
Der
Heimatschutz
hat
hier
bereits
gestern
alles
untersucht.
Homeland
already
hit
this
place
just
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Denn
das
sagten
Sie
bereits
gestern.
Because
you
said
that
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Im
übrigen
hat
bereits
Herr
Arndt
gestern
seinen
Widerspruch
dagegen
angemeldet.
What
is
more,
Mr
Arndt
already
stated
his
opposition
to
this
yesterday.
EUbookshop v2
Ihre
Mutter
zeigte
bereits
gestern
Anzeichen
für
einen
Schlaganfall.
Her
mother
was
showing
first
symptoms
of
a
stroke
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Ja,
die
Spurensicherung
hat
bereits
gestern
die
Beweise
sichergestellt.
Yeah,
Crime
Scene
already
collected
all
the
evidence
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sie
bereits
gestern
Abend
erweckt.
He
already
awakened
them
last
night.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
gestern
bereits
sagte,
für
Beschwerden
gibt
es
einen
vorgeschriebenen
Weg.
As
I
told
you
yesterday,
if
you
have
a
complaint
there's
a
system.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
bereits
gestern
darauf
aufmerksam
gemacht,
daß
Ihre
Uhr
vorgeht.
I
pointed
out
yesterday
that
your
clock
was
fast.
EUbookshop v2