Translation of "Gestern" in English
Gestern
Abend
hat
die
terroristische
Organisation
ETA
erneut
gemordet.
Yesterday
another
murder
was
committed
by
the
terrorist
organisation
ETA.
Europarl v8
Wir
haben
uns
ja
gestern
bereits
gesehen.
We
did
of
course
see
each
other
yesterday.
Europarl v8
Erst
gestern
wurden
weitere
Vorfälle
durch
einen
Artikel
in
The
Guardian
bekannt.
Only
yesterday,
an
article
in
The
Guardian
highlighted
other
incidents.
Europarl v8
Gestern
haben
wir
hier
in
Straßburg
den
Europäischen
Tag
der
Patientenrechte
gefeiert.
Yesterday,
here
in
Strasbourg,
we
celebrated
European
Patients'
Rights
Day.
Europarl v8
Gestern
fanden
die
konstituierenden
Sitzungen
der
zwei
Aufsichtsgremien
statt.
The
constituent
meetings
of
the
two
oversight
bodies
were
held
yesterday.
Europarl v8
Erst
gestern
konnten
wir
ein
Beispiel
dafür
in
Italien
miterleben.
We
had
an
example
of
this
as
recently
as
yesterday
in
Italy.
Europarl v8
Wie
ich
gestern
sagte
sind
jetzt
alle
Ernennungen
für
die
Kommission
erfolgt.
As
I
said
yesterday,
all
the
nominations
for
the
Commission
have
now
been
made.
Europarl v8
Gestern
haben
wir
über
dieses
Instrument
diskutiert.
Yesterday,
we
debated
this
new
facility.
Europarl v8
Gestern
fand
die
ersten
Runde
der
Präsidentschaftswahlen
in
der
Ukraine
statt.
Yesterday,
the
first
round
of
presidential
elections
was
held
in
Ukraine.
Europarl v8
Vertreter
des
Europäischen
Parlament
beobachten
die
Wahlen
und
waren
gestern
zugegen.
Representatives
of
the
European
Parliament
are
observing
the
elections
and
were
present
yesterday.
Europarl v8
Gerade
gestern
haben
wir
von
der
Ermordung
einer
transsexuellen
Frau
in
Antalya
gehört.
Just
yesterday,
we
learned
of
the
umpteenth
killing
of
a
transgender
woman
in
Antalya.
Europarl v8
Gestern
erhielt
ich
ein
Schreiben
vom
belarussischen
Botschafter
in
Polen.
Yesterday,
I
received
a
letter
from
the
Belarusian
Ambassador
to
Poland.
Europarl v8
Um
diese
Kernfrage
ging
es
gestern.
That
was
the
key
issue
addressed
yesterday.
Europarl v8
Ich
bin
gestern
von
drei
Personen
in
dieser
Situation
angerufen
worden.
I
was
called
yesterday
by
three
people
who
are
in
this
situation.
Europarl v8
Die
Anleihenrenditen
in
Portugal
sind
gestern
auf
beinahe
7
%
gestiegen.
Bond
yields
in
Portugal
rose
to
nearly
7%
yesterday.
Europarl v8
Gestern
ist
eine
neue
nationale
Regierung
für
den
Konjunkturaufschwung
gewählt
worden.
Yesterday,
a
new
national
government
for
recovery
was
voted
into
power
in
Ireland.
Europarl v8
Herr
Lamassoure
erklärte
gestern
seine
Bereitschaft
zum
Rücktritt.
Mr
Lamassoure
yesterday
said
that
he
was
willing
to
step
down
from
office.
Europarl v8
Gestern
war
es
die
Unterstützung
des
Kampfes
gegen
den
Terrorismus.
Yesterday,
it
was
helping
in
the
fight
against
terrorism.
Europarl v8
Gestern
Vormittag
habe
ich
die
Prüfung
dieses
Dokuments
als
Dringlichkeit
abgelehnt.
Yesterday
morning,
I
was
opposed
to
urgent
examination
of
this
document.
Europarl v8
Bis
gestern
gingen
in
meinem
Amt
insgesamt
647
Beschwerden
ein.
As
of
yesterday
my
office
had
received
a
total
of
647
complaints.
Europarl v8
Das
Menschliche
und
die
Würde
waren
gestern
hier
im
Europäischen
Parlament
zugegen.
Human
beings
and
human
dignity
were
the
keynote
of
yesterday's
meeting
at
the
European
Parliament.
Europarl v8
Trotzdem
habe
ich
aber
im
Interesse
der
Betroffenen
gestern
für
die
Dringlichkeit
gestimmt.
Nevertheless,
in
the
interest
of
those
concerned,
I
voted
for
urgency
yesterday.
Europarl v8
Gestern
haben
wir
diese
Bitte
nochmals
vorgetragen.
We
raised
it
again
yesterday.
Europarl v8
Ich
habe
jedoch
gestern
an
allen
Abstimmungen
teilgenommen.
I
did
vote
on
every
vote
yesterday.
Europarl v8
Herr
Präsident,
gestern
wurde
eine
sehr
wichtige
Entscheidung
getroffen.
Mr
President,
yesterday
a
very
important
decision
was
taken.
Europarl v8
Ich
habe
gestern
noch
mit
Herrn
Fischler
gesprochen.
I
spoke
to
Mr
Fischler
again
yesterday.
Europarl v8
Ich
wollte
es
gestern
nicht
sagen,
weil
ich
keine
Redezeit
hatte.
I
did
not
want
to
mention
it
yesterday
as
I
did
not
have
any
speaking
time.
Europarl v8