Translation of "Mehrmals" in English
Der
Bericht
der
heads
of
mission
wurde
schon
mehrmals
erwähnt.
The
Heads
of
Mission
report
has
been
mentioned
several
times
and
we
also
believe
that
it
is
very
good.
Europarl v8
Beispielsweise
wird
die
Strategie
Europa
2020
mehrmals
erwähnt.
For
example,
the
Europe
2020
Strategy
is
mentioned
a
number
of
times.
Europarl v8
Diesbezügliche
Forderungen
habe
ich
bereits
mehrmals
und
nachdrücklich
im
Budgetausschuss
gefordert.
I
have
made
such
calls
many
times
in
the
Committee
on
Budgets.
Europarl v8
Sie
hat
während
der
Abstimmung
mehrmals
nicht
funktioniert.
It
failed
to
function
several
times
during
the
voting.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
wir
haben
hier
schon
mehrmals
über
Menschenrechtsverletzugen
im
Tschad
diskutiert.
Madam
President,
we
have
often
debated
human
rights
violations
in
Chad.
Europarl v8
Ich
nehme
an,
daß
sie
gestern
mehrmals
hereinkamen
und
dann
wieder
gingen.
I
gather
that
yesterday
they
came
in
and
out
several
times.
Europarl v8
Dennoch
hat
das
Parlament
mehrmals
die
Unabhängigkeit
der
UCLAF-Beamten
angezweifelt.
Despite
this,
Parliament
has
repeatedly
questioned
the
autonomy
and
independence
of
our
investigators.
Europarl v8
Die
Drogenbeobachtungsstelle
hat
mehrmals
eine
solche
Forderung
gestellt.
This
has
been
requested
several
times
by
the
Monitoring
Centre.
Europarl v8
Die
meisten
dieser
Verordnungen
wurden
mehrmals
grundlegend
geändert.
Most
of
those
regulations
have
been
substantially
amended
several
times.
DGT v2019
Wir
im
Ausschuss
für
regionale
Entwicklung
haben
Verbesserungen
des
Solidaritätsfonds
mehrmals
diskutiert.
We
in
the
Committee
on
Regional
Development
have
discussed
improvements
in
the
Solidarity
Fund
several
times.
Europarl v8
Die
Vertreter
von
Memorial
haben
dies
hier
im
Parlament
mehrmals
erwähnt.
The
representatives
of
Memorial
mentioned
this
several
times
in
this
House.
Europarl v8
Die
EU
hat
mehrmals
Erklärungen
abgegeben,
in
denen
sie
Menschenrechtsverletzungen
verurteilt
hat.
The
EU
has
several
times
issued
declarations
condemning
violations
of
human
rights.
Europarl v8
Nun,
Herr
Kommissionspräsident,
Sie
haben
heute
bereits
mehrmals
Artikel
121
zitiert.
Commission
President,
you
have
already
cited
Article
121
several
times.
Europarl v8
Das
haben
Sie
mehrmals
zum
House
of
Lords
gesagt.
You
said
that
repeatedly
to
the
House
of
Lords.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
sich
mehrmals
nachdrücklich
dafür
ausgesprochen.
Parliament
has
spoken
out
in
favour
of
this
strongly
on
a
number
of
occasions.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
Union
für
Europa
hat
diesen
Standpunkt
bereits
mehrmals
zum
Ausdruck
gebracht.
Our
group,
Union
for
Europe,
has
expressed
this
view
on
several
occasions.
Europarl v8
Es
ist
schon
mehrmals
gesagt
worden,
vier
von
fünf
EU-Bürgern
sind
Stadtbürger.
As
has
often
been
pointed
out,
four
out
of
five
EU
citizens
are
city-dwellers.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
hat
diese
Frage
mehrmals
bei
den
USA-Behörden
zur
Sprache
gebracht.
The
European
Union
has
raised
this
question
a
number
of
times
with
the
US
authorities.
Europarl v8
Selbst
im
hochmodernen
Tunnel
unter
dem
Ärmelkanal
sind
mehrmals
große
Schwierigkeiten
auftreten.
The
Channel
Tunnel
has
on
several
occasions
run
into
great
difficulty,
despite
being
extremely
modern.
Europarl v8
Die
Gruppe
tritt
viermal
im
Jahr
im
Plenum
und
mehrmals
in
Untergruppen
zusammen.
The
group
will
meet
four
times
a
year
in
plenary
and
several
times
within
the
sub-group(s)
structure.
DGT v2019
Seit
diesem
Zeitpunkt
wurde
seine
Arrestzeit
mehrmals
von
der
israelischen
Armee
verlängert.
Since
then,
his
detention
period
has
been
repeatedly
extended
by
the
Israeli
army.
Europarl v8
Beim
Petitionsausschuß
des
Europäischen
Parlaments
wurden
außerdem
mehrmals
ähnliche
Beschwerden
vorgetragen.
Similar
complaints
have
been
submitted
to
the
European
Parliament's
Committee
on
Petitions
on
a
number
of
occasions
in
the
past.
Europarl v8
Erstens
wird
Dänemark
mehrmals
erwähnt,
indes
andere
Länder
kaum
zur
Sprache
kommen.
1)
Denmark
is
named
several
times,
whereas
other
countries
scarcely
appear.
Europarl v8
Ich
kann
bestätigen,
daß
ich
Sie
mehrmals
gesehen
habe.
I
can
confirm
that
I
saw
you
on
several
occasions.
Europarl v8
Antrag
25
haben
wir
bei
anderen
Richtlinien
schon
mehrmals
verabschiedet.
We
have
already
adopted
Amendment
No
25
several
times
in
other
directives.
Europarl v8