Translation of "Mehrmals" in English

Der Bericht der heads of mission wurde schon mehrmals erwähnt.
The Heads of Mission report has been mentioned several times and we also believe that it is very good.
Europarl v8

Beispielsweise wird die Strategie Europa 2020 mehrmals erwähnt.
For example, the Europe 2020 Strategy is mentioned a number of times.
Europarl v8

Diesbezügliche Forderungen habe ich bereits mehrmals und nachdrücklich im Budgetausschuss gefordert.
I have made such calls many times in the Committee on Budgets.
Europarl v8

Sie hat während der Abstimmung mehrmals nicht funktioniert.
It failed to function several times during the voting.
Europarl v8

Frau Präsidentin, wir haben hier schon mehrmals über Menschenrechtsverletzugen im Tschad diskutiert.
Madam President, we have often debated human rights violations in Chad.
Europarl v8

Ich nehme an, daß sie gestern mehrmals hereinkamen und dann wieder gingen.
I gather that yesterday they came in and out several times.
Europarl v8

Dennoch hat das Parlament mehrmals die Unabhängigkeit der UCLAF-Beamten angezweifelt.
Despite this, Parliament has repeatedly questioned the autonomy and independence of our investigators.
Europarl v8

Die Drogenbeobachtungsstelle hat mehrmals eine solche Forderung gestellt.
This has been requested several times by the Monitoring Centre.
Europarl v8

Die meisten dieser Verordnungen wurden mehrmals grundlegend geändert.
Most of those regulations have been substantially amended several times.
DGT v2019

Wir im Ausschuss für regionale Entwicklung haben Verbesserungen des Solidaritätsfonds mehrmals diskutiert.
We in the Committee on Regional Development have discussed improvements in the Solidarity Fund several times.
Europarl v8

Die Vertreter von Memorial haben dies hier im Parlament mehrmals erwähnt.
The representatives of Memorial mentioned this several times in this House.
Europarl v8

Die EU hat mehrmals Erklärungen abgegeben, in denen sie Menschenrechtsverletzungen verurteilt hat.
The EU has several times issued declarations condemning violations of human rights.
Europarl v8

Nun, Herr Kommissionspräsident, Sie haben heute bereits mehrmals Artikel 121 zitiert.
Commission President, you have already cited Article 121 several times.
Europarl v8

Das haben Sie mehrmals zum House of Lords gesagt.
You said that repeatedly to the House of Lords.
Europarl v8

Das Parlament hat sich mehrmals nachdrücklich dafür ausgesprochen.
Parliament has spoken out in favour of this strongly on a number of occasions.
Europarl v8

Unsere Fraktion Union für Europa hat diesen Standpunkt bereits mehrmals zum Ausdruck gebracht.
Our group, Union for Europe, has expressed this view on several occasions.
Europarl v8

Es ist schon mehrmals gesagt worden, vier von fünf EU-Bürgern sind Stadtbürger.
As has often been pointed out, four out of five EU citizens are city-dwellers.
Europarl v8

Die Europäische Union hat diese Frage mehrmals bei den USA-Behörden zur Sprache gebracht.
The European Union has raised this question a number of times with the US authorities.
Europarl v8

Selbst im hochmodernen Tunnel unter dem Ärmelkanal sind mehrmals große Schwierigkeiten auftreten.
The Channel Tunnel has on several occasions run into great difficulty, despite being extremely modern.
Europarl v8

Die Gruppe tritt viermal im Jahr im Plenum und mehrmals in Untergruppen zusammen.
The group will meet four times a year in plenary and several times within the sub-group(s) structure.
DGT v2019

Seit diesem Zeitpunkt wurde seine Arrestzeit mehrmals von der israelischen Armee verlängert.
Since then, his detention period has been repeatedly extended by the Israeli army.
Europarl v8

Beim Petitionsausschuß des Europäischen Parlaments wurden außerdem mehrmals ähnliche Beschwerden vorgetragen.
Similar complaints have been submitted to the European Parliament's Committee on Petitions on a number of occasions in the past.
Europarl v8

Erstens wird Dänemark mehrmals erwähnt, indes andere Länder kaum zur Sprache kommen.
1) Denmark is named several times, whereas other countries scarcely appear.
Europarl v8

Ich kann bestätigen, daß ich Sie mehrmals gesehen habe.
I can confirm that I saw you on several occasions.
Europarl v8

Antrag 25 haben wir bei anderen Richtlinien schon mehrmals verabschiedet.
We have already adopted Amendment No 25 several times in other directives.
Europarl v8