Translation of "Bereit zum start" in English
Der
Motor
scheint
bereit
zum
Start
zu
sein.
The
pump
looks
set
to
be
primed.
News-Commentary v14
Ihr
Flugzeug
ist
bereit
zum
Start.
That's
your
flight
ready
for
departure
out
there.
OpenSubtitles v2018
Endlich
ist
der
Kubus
bereit
zum
Start.
Finally,
the
cube
is
ready
for
launch.
OpenSubtitles v2018
Alle
Stationen
sind
bereit
zum
Start.
Chancellor
Jaha,
all
stations
are
prepared
for
launch.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
nun
bereit
zum
Start,
wir
wünschen
ihnen
viel
Glück.
As
they
ready
for
the
start,
we
wish
them
all
luck.
OpenSubtitles v2018
Okay,
wir
sind
offiziell
bereit
zum
Start.
Okay,
we're
officially
good
to
go.
OpenSubtitles v2018
Am
Frankfurter
Flughafen
ist
die
Boeing
737
unterdessen
wieder
bereit
zum
Start.
Meanwhile
at
Frankfurt
airport,
the
Boeing
737
is
ready
to
go
again.
ParaCrawl v7.1
Meine
Flight-Kollegen
–
zwei
gestandene
sympathische
Männer
–
standen
bereit
zum
Start.
My
flight
colleagues
–
two
experienced
and
sympathetic
men
–
were
ready
for
the
start.
ParaCrawl v7.1
Wir
befinden
uns
in
der
Luftschleuse
und
sind
bereit
zum
Start.
We’re
situated
in
the
airlock,
and
ready
to
roll.
ParaCrawl v7.1
Du
stellst
sicher,
dass
du
bereit
zum
Start
bist.
You
are
making
sure
that
you
are
ready
for
take-off.
ParaCrawl v7.1
Die
Installation
ist
bereit
zum
Start.
The
installation
is
ready
to
start.
ParaCrawl v7.1
Bastian
und
Matthias
(links
im
Bild)
sind
bereit
zum
Start.
Bastian
and
Matthias
(on
the
left)
are
ready
to
go.
ParaCrawl v7.1
Cobra
ist
bereit
zum
Start.
Cobra
is
up
and
ready.
OpenSubtitles v2018
Seid
ihr
bereit
zum
Start?
You
guys
set
to
launch?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
bereit
zum
Start.
We're
ready
to
try
power-up.
OpenSubtitles v2018
Mit
seinen
blinkenden
Lichtern
und
dem
automatischen
Rücklauf,
ist
es
bereit
zum
Start.
With
its
flashing
lights
and
auto
turn
reverse,
it’s
prepped
and
ready
for
take-off.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Instagram
Stories
werden
gepostet
und
schon
ist
das
Flugzeug
bereit
zum
Start.
The
first
Instagram
stories
are
posted
and
the
plane
is
ready
to
take
off.
ParaCrawl v7.1
Lasse
einfach
die
Kamera
in
die
Halterung
fahren
und
Du
bist
bereit
zum
Start.
Simply
slide
the
camera
in
the
mount
and
you?re
ready
for
take-off.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
123
talentierte
Spieler
aus
der
gesamten
Welt
(mehr
als
20
Länder)
sind
bereit
zum
Start.
A
grand
total
of
123
talented
players
from
across
the
world
(over
20
countries)
are
ready
to
start.
ParaCrawl v7.1
Flugzeug
ist
bereit
zum
Start
für
Abenteuer
fahren
und
der
Flugzeugfahrer
hat
sich
das
Zeichen
von
Fasten
your
Seat
Belt!
Airplane
is
ready
to
takeoff
for
adventure
drive
and
the
airplane
driver
has
turned
on
the
sign
of
Fasten
your
Seat
Belt!
ParaCrawl v7.1
Sobald
Fahrer
und
Beifahrer
auf
den
ergonomisch
geformten
Sitzen
im
„Kobra“-Design
Platz
nehmen
und
der
Start-Button
gedrückt
wird,
erwacht
der
neue
4,0-Liter
Bentley-Motor
mit
einem
unverkennbaren
V8-Sound
zum
Leben:
tief,
sportlich
und
bereit
zum
Start.
Settle
into
the
supportive
cobra-style
seats,
press
the
start
button,
and
all
is
revealed.
The
new
4.0
litre
Bentley
engine
comes
to
life
with
an
unmistakable
V8
burble:
deep,
sporty
and
ready
for
action.
ParaCrawl v7.1
Wenn
alles
zur
Abreise
bereit
ist,
unterzieht
der
Transportverantwortliche
das
Lebensgefährt
einer
eingehenden
Untersuchung,
führt
die
routinemäßigen
Tests
durch,
um
abzuklären,
ob
der
Engel
richtig
an
die
Energiekreise
angeschlossen
ist
oder
nicht,
meldet
dann,
dass
der
Reisende
fachgemäß
einseraphiert
ist,
dass
die
Energien
aufeinander
abgestimmt
sind,
dass
der
Engel
isoliert
ist
und
dass
alles
bereit
ist
zum
blitzartigen
Start.
When
all
is
in
readiness
for
departure,
the
chief
of
transport
makes
the
proper
inspection
of
the
carriage
of
life,
carries
out
the
routine
tests
to
ascertain
whether
or
not
the
angel
is
properly
encircuited,
and
then
announces
that
the
traveler
is
properly
enseraphimed,
that
the
energies
are
adjusted,
that
the
angel
is
insulated,
and
that
everything
is
in
readiness
for
the
departing
flash.
ParaCrawl v7.1
Wenn
alles
zur
Abreise
bereit
ist,
unterzieht
der
Transportverantwortliche
das
Lebensgefährt
einer
eingehenden
Untersuchung,
führt
die
routinemäßigen
Tests
durch,
um
abzuklären,
ob
der
Engel
richtig
an
die
Energiekreise
angeschlossen
ist
oder
nicht,
meldet
dann,
dass
der
Reisende
fachgemäß
einseraphiert
ist,
dass
die
Energien
aufeinander
abgestimmt
sind,
dass
der
Engel
isoliert
ist
und
dass
alles
bereit
ist
zum
blitzartigen
Start.
Jetzt
nehmen
zwei
mechanische
Überwacher
ihre
Position
ein.
When
all
is
in
readiness
for
departure,
the
chief
of
transport
makes
the
proper
inspection
of
the
carriage
of
life,
carries
out
the
routine
tests
to
ascertain
whether
or
not
the
angel
is
properly
encircuited,
and
then
announces
that
the
traveler
is
properly
enseraphimed,
that
the
energies
are
adjusted,
that
the
angel
is
insulated,
and
that
everything
is
in
readiness
for
the
departing
flash.
ParaCrawl v7.1
Bereiten
Sie
es
zum
Start
vor.
Prepare
it
for
launch.
OpenSubtitles v2018
Die
Musik
unserer
Feiyr
User
wird
somit
bereits
zum
Start
online
sein.
The
music
of
our
Feiyr
users
will
thus
be
already
online
at
the
beginning.
ParaCrawl v7.1
Bereits
zum
Start
verfügen
wir
über
eine
attraktive
Projektliste
in
den
USA.
Right
at
the
outset
we
already
have
an
attractive
project
list
in
the
USA.
ParaCrawl v7.1
Bereits
zum
Start
am
Vormittag
war
das
Forum
voll
besetzt.
The
forum
was
already
fully
occupied
when
it
started
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Bereits
zum
Start
bietet
DriveNow
auch
die
Anbindung
zum
Flughafen
Wien
Schwechat
an.
Right
from
the
start
of
its
operations,
DriveNow
is
linking
out
to
Vienna's
international
airport
in
Schwechat.
ParaCrawl v7.1
Bereiten
Sie
Jäger
zum
Start
vor
und
rufen
Sie
alle
White
Stars
in
der
Zone.
Prepare
all
fighters
for
launch
and
call
in
all
the
White
Stars
in
the
area.
OpenSubtitles v2018
Flugaufsicht,
hier
ist
die
Seberus.
Wir
bereiten
uns
zum
Start
vor.
Flight
Control,
this
is
the
Seberus,
preparing
for
race
start.
OpenSubtitles v2018