Translation of "Bekommen wir noch" in English

Und trotzdem bekommen wir noch nicht einmal die 400 Polizisten zusammen?
If so, how can it be that we still do not even have the 400 police officers in place?
Europarl v8

Vielleicht bekommen wir ja noch ein Weihnachtsgeschenk.
There is always a chance, of course, that we might yet receive a Christmas present.
Europarl v8

Wir bekommen immer noch eine Dosis UVA ab.
We're still getting a dose of UVA.
TED2020 v1

Komm, wir beeilen uns, dann bekommen wir den Bus noch.
Let's hurry so we can catch the bus.
Tatoeba v2021-03-10

Wir bekommen immer noch keinen Kontakt.
We still can't make contact.
OpenSubtitles v2018

Nachher bekommen wir es noch mit dem Unterhaus zu tun.
If we're not careful, there'll be questions in the House.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht bekommen wir noch Besuch über das Wochenende.
Maybe we'll have company dropping in on us over the weekend. [Mooing] Oh.
OpenSubtitles v2018

Nun bekommen wir doch noch Hasenpfeffer!
We're going to have that hasenpfeffer after all.
OpenSubtitles v2018

Die von Wiegler bekommen wir schon noch.
We will get the ones from Wiegler, too.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, wir bekommen noch mehr Waffen.
I hope we get more weapons.
OpenSubtitles v2018

Ich vermute, wir bekommen doch noch unser Workout.
Guess we might get a workout after all.
OpenSubtitles v2018

Die denken, wir bekommen nicht noch eine Autopsie hin?
They think we can't do another autopsy?
OpenSubtitles v2018

Ich muss meine Knorbelgewebesache finanziert bekommen, solange wir noch eine Bank haben.
I need to get my cartilage project bankrolled while we still got bank.
OpenSubtitles v2018

Wir haben ein Kind... und wir bekommen noch ein Kind.
We have a child and we're having another child.
OpenSubtitles v2018

Dann bekommen wir noch 79,99 plus Steuer für die Entfernung bei ihrer Schwester.
That'll be $79.99 plus tax, for your sister's removal.
OpenSubtitles v2018

Wenn das nicht klappt, bekommen wir immer noch die Hälfte ihrer Steine.
If it doesn't work out, we'll still get half their rocks.
OpenSubtitles v2018

Aber wir bekommen bestimmt noch Rabatt.
But we will certainly get a discount.
OpenSubtitles v2018

Ich wette, wir bekommen noch Lastwagenfahrer, Hotelmitarbeiter...
I'll bet we could get teamsters, hotel workers...
OpenSubtitles v2018

Wir bekommen noch einen vielversprechenden Prinzen, Inschallah .
We shall have another auspicious prince, Inshallah .
OpenSubtitles v2018

Wenn wir sofort fahren, bekommen wir vielleicht noch eine Mütze Schlaf.
If we leave now we can get some sleep.
OpenSubtitles v2018

Wir bekommen immer noch keinen Kontakt zur Hokkai-Maru!
We still can't contact the Ocean Queen.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir an der Stelle bleiben, bekommen wir trotzdem noch Karten.
If we can manage to stay right here, we're still gonna get our tickets.
OpenSubtitles v2018

Nein, vielleicht bekommen wir ja noch das letzte Stückchen.
No. But there, there might be one teeny, tiny little piece left.
OpenSubtitles v2018

Prue, wir bekommen gleich noch mehr Probleme mit anderen Welten.
Prue, we're about to have other problems from other worlds.
OpenSubtitles v2018

Ob ihr zu zweit seid, bekommen wir auch noch raus.
A sick, fucking game. I don't know if there's two of you involved, but we're gonna find out.
OpenSubtitles v2018

Schon gut, mein Lieber, wir bekommen schon noch nette Gesellschaft.
Sure you are, sweetie, and we're gonna get someone nice.
OpenSubtitles v2018

Wir bekommen immer noch unser Geld, oder?
We still get our money, don't we?
OpenSubtitles v2018

Wir bekommen vielleicht noch ein Kind!
You know, we might be having another kid!
OpenSubtitles v2018