Translation of "Wir noch zeit" in English

Denn mit Drogen werden wir noch geraume Zeit leben müssen.
Because drugs, Mr President, will be with us for a long time to come.
Europarl v8

Wir haben noch die Zeit, die Erkenntnisse aus dem Auto-Oil-2-Programm aufzunehmen.
That means that we - or industry - have another five years.
Europarl v8

Verlieren wir nicht noch mehr Zeit, Frau Präsidentin!
Let us make sure, Madam President, that we do not lose any more.
Europarl v8

Im Falle Tunesiens haben wir jedoch noch Zeit.
In the case of Tunisia, however, we still have time.
Europarl v8

Bis zur Erweiterung haben wir noch einige Jahre Zeit.
We still have a few years yet until enlargement.
Europarl v8

Für die Vorbereitung der Abstimmung in Straßburg haben wir noch genügend Zeit.
We still have sufficient time to organise the vote in Strasbourg.
Europarl v8

Wir haben noch etwas Zeit, bevor wir entsprechende Schritte einleiten müssen.
We still have a certain amount of time before we need to take action.
Europarl v8

Haben wir vielleicht noch etwas Zeit, die wir verschwenden können?
Could we perhaps waste a little time?
Europarl v8

Wir haben noch Zeit, Widerstand zu üben.
There is still time for resistance.
Europarl v8

Aber haben wir denn noch genug Zeit?
But do we still have enough time?
Europarl v8

Ohne sie wären wir noch lange Zeit nur ein großer Markt.
Without it we would be, for a very long time, nothing but a big market.
Europarl v8

Wir haben noch reichlich Zeit, aber lasst uns sicherheitshalber ein Taxi nehmen.
We still have plenty of time, but let's take a taxi just in case.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben noch Zeit für ein Lied vor Mitternacht.
We got time for one more song, folks, before the New Year.
OpenSubtitles v2018

Gehen wir, solange noch Zeit ist!
Let's go, miss. Let's go while the going's good.
OpenSubtitles v2018

Wir werden noch viel Zeit miteinander verbringen.
We've got a long time together, boy.
OpenSubtitles v2018

Da haben wir doch noch Zeit, oder?
That gives us a little time, doesn't it?
OpenSubtitles v2018

Nein, wir haben noch Zeit wir werden neu anfangen.
No, there's still time... We will begin again.
OpenSubtitles v2018

Dafür haben wir noch genug Zeit!
Remember? - We've all the time in the world to talk.
OpenSubtitles v2018

Dann haben wir noch Zeit für einen Aperitif.
Then we have time for an appetizer.
OpenSubtitles v2018

Wir haben gerade noch Zeit für den 9: 30-Uhr-Zug nach Hurlstone.
We're just in time to catch the nine thirty train for Hurlstone.
OpenSubtitles v2018

Wir haben aber noch Zeit, unseren Kaffee auszutrinken.
We still have time to finish our coffee.
OpenSubtitles v2018

Chummy, wir haben noch etwas Zeit.
Chummy, we still have a little time.
OpenSubtitles v2018

Verschwenden wir nicht noch mehr Zeit, Frank.
Let's not waste any more time, Frank.
OpenSubtitles v2018

Wir haben noch Zeit, wenn Sie mitwollen.
We still have time, if you're coming.
OpenSubtitles v2018

Also reparier ihn, wir haben noch Zeit...
Now fix it, we've still got time...
OpenSubtitles v2018

Dann haben wir noch Zeit zu gehen.
Just enough time left for us to leave your house.
OpenSubtitles v2018

Jeffrey, wir haben kaum noch Zeit die Positionen zu erreichen.
Jeffrey, we've barely time to reach the positions.
OpenSubtitles v2018

Hier kommt der Jefferson Spezial, falls wir noch Zeit haben.
Mary had a little lamb. Here comes a Jefferson Special. Oh, have we time?
OpenSubtitles v2018

Wir hatten noch keine Zeit, ihn zu schmücken.
We've not had time to decorate.
OpenSubtitles v2018