Übersetzung für "Wir noch zeit" in Englisch
Denn
mit
Drogen
werden
wir
noch
geraume
Zeit
leben
müssen.
Because
drugs,
Mr
President,
will
be
with
us
for
a
long
time
to
come.
Europarl v8
Wir
haben
noch
die
Zeit,
die
Erkenntnisse
aus
dem
Auto-Oil-2-Programm
aufzunehmen.
That
means
that
we
-
or
industry
-
have
another
five
years.
Europarl v8
Verlieren
wir
nicht
noch
mehr
Zeit,
Frau
Präsidentin!
Let
us
make
sure,
Madam
President,
that
we
do
not
lose
any
more.
Europarl v8
Im
Falle
Tunesiens
haben
wir
jedoch
noch
Zeit.
In
the
case
of
Tunisia,
however,
we
still
have
time.
Europarl v8
Bis
zur
Erweiterung
haben
wir
noch
einige
Jahre
Zeit.
We
still
have
a
few
years
yet
until
enlargement.
Europarl v8
Für
die
Vorbereitung
der
Abstimmung
in
Straßburg
haben
wir
noch
genügend
Zeit.
We
still
have
sufficient
time
to
organise
the
vote
in
Strasbourg.
Europarl v8
Wir
haben
noch
etwas
Zeit,
bevor
wir
entsprechende
Schritte
einleiten
müssen.
We
still
have
a
certain
amount
of
time
before
we
need
to
take
action.
Europarl v8
Haben
wir
vielleicht
noch
etwas
Zeit,
die
wir
verschwenden
können?
Could
we
perhaps
waste
a
little
time?
Europarl v8
Wir
haben
noch
Zeit,
Widerstand
zu
üben.
There
is
still
time
for
resistance.
Europarl v8
Aber
haben
wir
denn
noch
genug
Zeit?
But
do
we
still
have
enough
time?
Europarl v8
Ohne
sie
wären
wir
noch
lange
Zeit
nur
ein
großer
Markt.
Without
it
we
would
be,
for
a
very
long
time,
nothing
but
a
big
market.
Europarl v8
Wir
haben
noch
reichlich
Zeit,
aber
lasst
uns
sicherheitshalber
ein
Taxi
nehmen.
We
still
have
plenty
of
time,
but
let's
take
a
taxi
just
in
case.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
noch
Zeit
für
ein
Lied
vor
Mitternacht.
We
got
time
for
one
more
song,
folks,
before
the
New
Year.
OpenSubtitles v2018
Gehen
wir,
solange
noch
Zeit
ist!
Let's
go,
miss.
Let's
go
while
the
going's
good.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
noch
viel
Zeit
miteinander
verbringen.
We've
got
a
long
time
together,
boy.
OpenSubtitles v2018
Da
haben
wir
doch
noch
Zeit,
oder?
That
gives
us
a
little
time,
doesn't
it?
OpenSubtitles v2018
Nein,
wir
haben
noch
Zeit
wir
werden
neu
anfangen.
No,
there's
still
time...
We
will
begin
again.
OpenSubtitles v2018
Dafür
haben
wir
noch
genug
Zeit!
Remember?
-
We've
all
the
time
in
the
world
to
talk.
OpenSubtitles v2018
Dann
haben
wir
noch
Zeit
für
einen
Aperitif.
Then
we
have
time
for
an
appetizer.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
gerade
noch
Zeit
für
den
9:
30-Uhr-Zug
nach
Hurlstone.
We're
just
in
time
to
catch
the
nine
thirty
train
for
Hurlstone.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
aber
noch
Zeit,
unseren
Kaffee
auszutrinken.
We
still
have
time
to
finish
our
coffee.
OpenSubtitles v2018
Chummy,
wir
haben
noch
etwas
Zeit.
Chummy,
we
still
have
a
little
time.
OpenSubtitles v2018
Verschwenden
wir
nicht
noch
mehr
Zeit,
Frank.
Let's
not
waste
any
more
time,
Frank.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
noch
Zeit,
wenn
Sie
mitwollen.
We
still
have
time,
if
you're
coming.
OpenSubtitles v2018
Also
reparier
ihn,
wir
haben
noch
Zeit...
Now
fix
it,
we've
still
got
time...
OpenSubtitles v2018
Dann
haben
wir
noch
Zeit
zu
gehen.
Just
enough
time
left
for
us
to
leave
your
house.
OpenSubtitles v2018
Jeffrey,
wir
haben
kaum
noch
Zeit
die
Positionen
zu
erreichen.
Jeffrey,
we've
barely
time
to
reach
the
positions.
OpenSubtitles v2018
Hier
kommt
der
Jefferson
Spezial,
falls
wir
noch
Zeit
haben.
Mary
had
a
little
lamb.
Here
comes
a
Jefferson
Special.
Oh,
have
we
time?
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
noch
keine
Zeit,
ihn
zu
schmücken.
We've
not
had
time
to
decorate.
OpenSubtitles v2018