Translation of "Beiseite stellen" in English
Aber
du
musst
deinen
Neid
beiseite
stellen,
aus
Rücksicht
auf
mich.
But
you
must
put
your
jealousy
aside
out
of
respect
for
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Grieben
durch
den
Fleischwolf
drehen
und
beiseite
stellen.
Put
the
cracklings
through
a
meat
grinder
and
set
aside.
ParaCrawl v7.1
Dredge
mit
Mehl
noch
feuchte
gewährleisten
eine
gleichmäßige
Beschichtung
und
beiseite
stellen.
Remove
shells.
Dredge
with
flour
while
still
wet,
ensuring
an
even
coating
and
set
aside.
ParaCrawl v7.1
Hirschrücken
portionieren
und
in
Öl
rundherum
kurz
anbraten,
beiseite
stellen.
Portion
the
saddle
of
venison
and
sauté
all
around
in
oil,
and
set
aside.
ParaCrawl v7.1
Machen
Sie
kurz
die
ganze
Saison
und
beiseite
stellen.
Making
briefly
the
whole
season
and
set
aside.
CCAligned v1
Das
überschüssige
Wasser
abgießen
und
zum
Abkühlen
beiseite
stellen.
Pour
off
the
excess
water
and
place
on
one
side
to
cool.
ParaCrawl v7.1
Die
Hühnchenteile
mit
etwas
Butter
oder
Öl
backen
und
beiseite
stellen.
Bake
the
chicken
pieces
with
some
butter
or
oil
and
set
aside.
ParaCrawl v7.1
Schritt
5:
Mischen
Sie
die
Reibungen
und
beiseite
stellen.
Let
the
smoke
do
its
work.
Step
5:
Mix
the
rubs
and
set
aside.
ParaCrawl v7.1
Zutaten
für
2
Stunden
beiseite
stellen
bis
der
Saft
aus
den
Früchten
zieht.
Set
the
ingredients
aside
for
2
hours
until
the
juice
dries
from
the
fruits.
ParaCrawl v7.1
Dann
das
Fleisch
von
der
Schale
kratzen
und
beiseite
stellen.
Scrape
flesh
from
peel.
Set
aside.
ParaCrawl v7.1
Die
restlichen
Rübchen
tournieren,
im
Gänseschmalz
andünsten,
würzen
und
beiseite
stellen.
Tourney
the
rest
of
the
navetes,
fry
in
canard
grease
.season
well
and
set
aside.
ParaCrawl v7.1
Etwa
50
Gramm
Brot
und
eine
halbe
Tomate
würfeln
und
beiseite
stellen.
About
50g
of
bread
and
half
a
tomato
dice
to
be
set
aside.
ParaCrawl v7.1
Mit
Salz
und
Pfeffer
abschmecken
und
beiseite
stellen.
Add
salt
and
pepper
to
taste
and
set
aside.
ParaCrawl v7.1
Gedämpfte
Kartoffeln
und
Blumenkohl
in
eine
Schüssel
geben,
gedämpften
Knoblauch
beiseite
stellen.
Transfer
the
steamed
potatoes
and
cauliflower
to
a
bowl.
Put
the
steamed
garlic
aside.
ParaCrawl v7.1
Bohnen
mit
Salz
würzen
und
beiseite
stellen.
Season
the
beans
with
salt
and
set
aside.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Hitze
entfernen,
Flusen
mit
einer
Gabel
und
beiseite
stellen.
Remove
from
the
heat,
fluff
with
a
fork
and
set
aside.
ParaCrawl v7.1
Mehl,
Backpulver,
Vanilleessenz
und
Salz
zusammenrühren
und
beiseite
stellen.
Stir
the
flour,
baking
powder,
vanilla
essence
and
salt
together,
then
put
aside.
ParaCrawl v7.1
Entfernen
Sie
das
Jenseits
Fleisch
aus
der
Pfanne
nehmen
und
beiseite
stellen.
Remove
the
Beyond
Meat
from
the
pan
and
set
aside.
ParaCrawl v7.1
Die
Hefe
im
warmen
Wasser
auflösen
und
beiseite
stellen.
Dissolve
the
yeast
in
the
warm
water.
Set
aside.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Sauce
alle
Zutaten
mit
einem
Schneebesen
gut
vermischen,
beiseite
stellen.
For
the
sauce,
whisk
all
ingredients
with
a
spoon
until
well
combined,
put
aside.
ParaCrawl v7.1
Quinoa
nach
Packungsbeilage
kochen
und
beiseite
stellen.
Cook
the
quinoa
after
the
package
leaflet
and
set
aside.
ParaCrawl v7.1
Machen
Sie
Platz
auf
Ihrem
Arbeitstisch
und
beiseite
stellen
ein
StÃ1?4ck
der
Zeit!
Make
room
on
your
workbench
and
set
aside
a
chunk
of
time!
ParaCrawl v7.1
Geschmack
zum
Würzen
Anpassungen
und
beiseite
stellen.
Taste
for
seasoning
adjustments
and
set
aside.
ParaCrawl v7.1
Anbraten,
bis
sie
weich
und
beiseite
stellen.
Sauté
until
tender
and
set
aside.
ParaCrawl v7.1
Die
Sahne
zusammen
mit
der
Butter
aufkochen
und
beiseite
stellen.
Bring
the
cream
with
the
butter
to
the
boil
and
put
to
one
side.
ParaCrawl v7.1
Abtropfen
lassen
und
beiseite
stellen
das
Kochwasser,
die
später
utlizzeremo.
Drain
and
keep
aside
the
cooking
water
that
utlizzeremo
later.
CCAligned v1
Fleisch
und
Garnitur
abtropfen
lassen
und
Jus
beiseite
stellen.
Drain
the
meat
and
garnish,
keep
the
marinade
aside.
ParaCrawl v7.1