Übersetzung für "Beiseite stellen" in Englisch

Aber du musst deinen Neid beiseite stellen, aus Rücksicht auf mich.
But you must put your jealousy aside out of respect for me.
OpenSubtitles v2018

Die Grieben durch den Fleischwolf drehen und beiseite stellen.
Put the cracklings through a meat grinder and set aside.
ParaCrawl v7.1

Dredge mit Mehl noch feuchte gewährleisten eine gleichmäßige Beschichtung und beiseite stellen.
Remove shells. Dredge with flour while still wet, ensuring an even coating and set aside.
ParaCrawl v7.1

Hirschrücken portionieren und in Öl rundherum kurz anbraten, beiseite stellen.
Portion the saddle of venison and sauté all around in oil, and set aside.
ParaCrawl v7.1

Machen Sie kurz die ganze Saison und beiseite stellen.
Making briefly the whole season and set aside.
CCAligned v1

Das überschüssige Wasser abgießen und zum Abkühlen beiseite stellen.
Pour off the excess water and place on one side to cool.
ParaCrawl v7.1

Die Hühnchenteile mit etwas Butter oder Öl backen und beiseite stellen.
Bake the chicken pieces with some butter or oil and set aside.
ParaCrawl v7.1

Schritt 5: Mischen Sie die Reibungen und beiseite stellen.
Let the smoke do its work. Step 5: Mix the rubs and set aside.
ParaCrawl v7.1

Zutaten für 2 Stunden beiseite stellen bis der Saft aus den Früchten zieht.
Set the ingredients aside for 2 hours until the juice dries from the fruits.
ParaCrawl v7.1

Dann das Fleisch von der Schale kratzen und beiseite stellen.
Scrape flesh from peel. Set aside.
ParaCrawl v7.1

Die restlichen Rübchen tournieren, im Gänseschmalz andünsten, würzen und beiseite stellen.
Tourney the rest of the navetes, fry in canard grease .season well and set aside.
ParaCrawl v7.1

Etwa 50 Gramm Brot und eine halbe Tomate würfeln und beiseite stellen.
About 50g of bread and half a tomato dice to be set aside.
ParaCrawl v7.1

Mit Salz und Pfeffer abschmecken und beiseite stellen.
Add salt and pepper to taste and set aside.
ParaCrawl v7.1

Gedämpfte Kartoffeln und Blumenkohl in eine Schüssel geben, gedämpften Knoblauch beiseite stellen.
Transfer the steamed potatoes and cauliflower to a bowl. Put the steamed garlic aside.
ParaCrawl v7.1

Bohnen mit Salz würzen und beiseite stellen.
Season the beans with salt and set aside.
ParaCrawl v7.1

Von der Hitze entfernen, Flusen mit einer Gabel und beiseite stellen.
Remove from the heat, fluff with a fork and set aside.
ParaCrawl v7.1

Mehl, Backpulver, Vanilleessenz und Salz zusammenrühren und beiseite stellen.
Stir the flour, baking powder, vanilla essence and salt together, then put aside.
ParaCrawl v7.1

Entfernen Sie das Jenseits Fleisch aus der Pfanne nehmen und beiseite stellen.
Remove the Beyond Meat from the pan and set aside.
ParaCrawl v7.1

Die Hefe im warmen Wasser auflösen und beiseite stellen.
Dissolve the yeast in the warm water. Set aside.
ParaCrawl v7.1

Für die Sauce alle Zutaten mit einem Schneebesen gut vermischen, beiseite stellen.
For the sauce, whisk all ingredients with a spoon until well combined, put aside.
ParaCrawl v7.1

Quinoa nach Packungsbeilage kochen und beiseite stellen.
Cook the quinoa after the package leaflet and set aside.
ParaCrawl v7.1

Machen Sie Platz auf Ihrem Arbeitstisch und beiseite stellen ein StÃ1?4ck der Zeit!
Make room on your workbench and set aside a chunk of time!
ParaCrawl v7.1

Geschmack zum Würzen Anpassungen und beiseite stellen.
Taste for seasoning adjustments and set aside.
ParaCrawl v7.1

Anbraten, bis sie weich und beiseite stellen.
Sauté until tender and set aside.
ParaCrawl v7.1

Die Sahne zusammen mit der Butter aufkochen und beiseite stellen.
Bring the cream with the butter to the boil and put to one side.
ParaCrawl v7.1

Abtropfen lassen und beiseite stellen das Kochwasser, die später utlizzeremo.
Drain and keep aside the cooking water that utlizzeremo later.
CCAligned v1

Fleisch und Garnitur abtropfen lassen und Jus beiseite stellen.
Drain the meat and garnish, keep the marinade aside.
ParaCrawl v7.1