Translation of "Stellen ausschreiben" in English
Wir
haben
festgestellt,
dass
manche
Unternehmen
jetzt
ganz
plötzlich
neue
Stellen
ausschreiben.
And
we
note
that
all
of
a
sudden
some
companies
are
announcing
new
jobs.
ParaCrawl v7.1
Wir
stellen
ständig
neue
Mitarbeiter
ein,
auch
wenn
wir
nicht
aktiv
freie
Stellen
ausschreiben.
We
are
continuously
recruiting
even
if
we
are
not
actively
advertising
vacant
positions.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
aber
neue
Stellen
ausschreiben,
müssen
dabei
die
normalen
Verfahren
mit
den
gemischten
Ausschüssen
durchlaufen
werden.
However,
when
we
publicize
new
posts
they
must
go
through
the
normal
procedures
with
the
joint
committees.
Europarl v8
Alle
Stellenangebote
müssen
sowohl
akzeptabel
und
uns
frei
zugänglich
sein,
als
auch
tatsächlich
offene
Stellen
ausschreiben.
All
vacancy
adverts
must
be
acceptable
and
freely
available
to
us
and
must
be
for
genuine
job
vacancies.
ParaCrawl v7.1
Der
Datenschutz
spielt
für
uns
auch
dann
eine
besondere
Rolle,
wenn
wir
Stellen
ausschreiben,
die
auch
für
minderjährige
Bewerber
geeignet
sein
könnten,
wie
z.B.
Lehrstellen,
Praktikumsplätze
oder
Plätze
für
ein
duales
Studium.
Data
protection
also
plays
a
special
role
for
us
when
we
advertise
jobs
that
could
also
be
suitable
for
underage
applicants,
such
as
apprenticeships,
internships
or
positions
for
dual
studies.
ParaCrawl v7.1
Während
Contingency
Recruitment
Firmen
üblicherweise
Stellen
ausschreiben
und
auf
die
Antwort
von
Kandidaten
warten,
nähern
sich
Headhunter
und
Search-Firmen
den
potenziellen
Kandidaten
proaktiv
und
weisen
Kandidaten
darauf
hin,
dass
sie
ggf.
für
eine
"interessante
Stelle"
in
Frage
kämen.
While
contingency
recruitment
firms
typically
advertise
positions
and
wait
for
candidates
to
respond,
headhunters
and
search
firms
proactively
approach
potential
candidates
and
make
the
individuals
that
they
are
headhunting
aware
that
they
might
be
suitable
for
'an
exciting
role.'
ParaCrawl v7.1
Falls
die
Stelle
doch
nicht
richtig
für
Sie
ist,
sollten
Sie
regelmäßig
im
Jobportal
vorbeischauen,
da
wir
laufend
neue
Stellen
ausschreiben.
If
it
turns
out
that
you're
not
the
right
fit
for
a
given
role,
keep
checking
the
job
portal
as
new
positions
open
up
all
the
time.
ParaCrawl v7.1
Zum
wiederholten
Mal
findet
eine
"Job
Börse"
statt.
Absolventen
und
Spezialisten,
die
auf
der
Suche
nach
neuen
Tätigkeitsfeldern
sind,
können
hier
ihre
Bewerbung
platzieren
und
die
Tierhaltungsbetriebe
ihre
offenen
Stellen
ausschreiben.
Course
graduates
and
specialists
looking
for
new
fields
of
activity
can
register
their
applications
here
and
animal
farms
and
companies
can
post
their
vacancies.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
stets
über
Eigeninitiative.
Dies
gilt
auch
für
Bewerbungen
in
Bereichen,
für
die
wir
aktuell
keine
Stellen
ausschreiben.
Überzeugen
Sie
uns
–
qualifizierte
und
engagierte
Mitarbeiter
sind
immer
willkommen.
We
always
appreciate
initiative.
This
also
applies
to
applications
in
areas
for
which
we
advertise
no
posts
currently.
Convince
us
-
qualified
and
committed
employees
are
always
welcome.
CCAligned v1
Die
endgültige
Auftragsvergabe
durch
die
ausschreibenden
Stellen
wird
für
das
Jahr
2018
erwartet.
The
tendering
authorities
are
expected
to
formally
award
the
contract
in
2018.
ParaCrawl v7.1
In
Übereinstimmung
mit
den
Ausschreibungsbedingungen
werden
die
ausschreibenden
Stellen
das
Angebot
des
Konsortiums
abschließend
prüfen.
In
accordance
with
the
tender
terms,
the
contracting
authorities
will
fully
evaluate
the
proposal
of
the
consortium.
ParaCrawl v7.1
Es
muß
aber
klar
sein,
daß
die
Auswahl
dieser
Stellen
über
eine
Ausschreibung
auf
der
Gemeinschaftsebene
erfolgen
muß.
It
must
be
clear,
however,
that
these
bodies
must
be
selected
on
the
basis
of
an
invitation
to
tender
at
Community
level.
Europarl v8
Seiner
Ansicht
nach
stellen
öffentliche
Ausschreibungen
'einen
rein
wirtschaftlichen
Prozess
dar,
der
nicht
für
andere
Ziele
zweckentfremdet
werden
darf'.
In
its
opinion,
putting
out
to
tender
is
'a
purely
economic
process
which
should
not
be
contaminated
so
as
to
achieve
other
goals'.
Europarl v8
Darüber
hinaus
können
die
ausschreibenden
Stellen
außerhalb
der
gemeinsamen
Regeln
operieren,
mit
all
den
Risiken,
die
damit
verbunden
sind.
It
would
also
allow
contracting
authorities
to
operate
outside
the
common
rules,
with
the
associated
risks.
Europarl v8
Den
Vorschlägen
zufolge
stellen
Genehmigungsfristen
und
Ausschreibungen
marktorientierte
Maßnahmen
dar,
die
das
Leistungsangebot
verbessern
und
den
Wettbewerb
ankurbeln
werden.
Within
the
proposals,
authorisation
periods
and
tendering
are
thought
to
be
market-orientated
measures
that
will
increase
services
and
competition.
Europarl v8
Die
Kommission
gewährleistet
(insbesondere
über
ihre
nationalen
und
regionalen
Anlaufstellen)
in
Zusammenarbeit
mit
den
in
Artikel
4
Absatz
2
genannten
Stellen,
dass
die
Ausschreibungen
rechtzeitig
und
auf
einer
möglichst
breiten
Basis
erfolgen.
The
Commission
(in
particular
through
its
national
or
regional
contact
points)
shall,
in
conjunction
with
the
bodies
referred
to
in
Article
4(2),
ensure
that
the
calls
for
proposals
are
published
in
good
time
and
distributed
as
widely
as
possible.
TildeMODEL v2018