Translation of "Beimessen" in English
Die
Frage
lautet
allerdings,
wie
viel
Bedeutung
wir
ihm
wirklich
beimessen
können.
The
question,
however,
is
how
much
purport
we
can
really
give
it.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
müssen
wir
der
Kernenergiesicherheit
größere
Bedeutung
beimessen.
This
is
why
we
must
attach
greater
importance
to
nuclear
safety.
Europarl v8
Zweitens
die
Bedeutung,
die
wir
der
Europakonferenz
beimessen.
Secondly,
we
attach
great
importance
to
the
European
Conference.
Europarl v8
Wir
müssen
darüber
hinaus
der
Wissenschaft
eine
größere
Bedeutung
beimessen.
What
is
more,
we
have
to
attach
greater
importance
to
science.
Europarl v8
Die
Ratspräsidentschaft
wird
dieser
Angelegenheit
weiterhin
viel
Bedeutung
beimessen.
The
Presidency
of
the
Council
will
continue
giving
much
importance
to
this
matter.
Europarl v8
Zum
Vierten
müssen
wir
dem
Finanzbereich
die
notwendige
Bedeutung
beimessen.
Fourthly,
we
need
to
attach
the
necessary
importance
to
the
financial
sphere.
Europarl v8
Die
Eröffnung
dieses
Verfahrens
zeigt,
welch
große
Bedeutung
wir
dem
Wahlprozeß
beimessen.
The
launch
of
this
procedure
shows
the
importance
we
attach
to
this
electoral
process.
Europarl v8
Dies
unterstreicht
die
enorme
Bedeutung,
die
wir
der
Eindämmung
der
Drogenwirtschaft
beimessen.
This
underlines
the
huge
importance
we
attach
to
curbing
the
drug
economy.
Europarl v8
Ich
möchte
auf
einige
andere
Fragen
eingehen,
denen
Sie
große
Bedeutung
beimessen.
I
would
like
to
mention
some
other
questions
to
which
you
attach
great
importance.
Europarl v8
Deshalb
wird
die
Kommission
dem
Aktionsplan
und
seiner
Verwirklichung
Priorität
beimessen.
The
action
plan
and
its
implementation
will
therefore
be
a
priority
for
the
Commission.
Europarl v8
Und
dem
müssen
wir
unbedingt
Priorität
beimessen.
Certainly,
that
must
be
a
priority.
Europarl v8
Daher
wird
die
Kommission
den
Beziehungen
zum
Parlament
weiterhin
grundlegende
Bedeutung
beimessen.
In
this
connection,
the
Commission
will
continue
to
attach
great
importance
to
its
relations
with
Parliament.
Europarl v8
Wir
müssen
deshalb
dieser
Richtlinie
absolute
Priorität
beimessen.
We
should
therefore
evaluate
this
directive
as
an
absolute
priority.
Europarl v8
Wir
müssen
der
angolanischen
Frage
Priorität
beimessen.
We
must
attach
priority
to
the
issue
of
Angola.
Europarl v8
Ich
weiß,
welche
Bedeutung
Sie
dieser
Frage
beimessen.
I
am
aware
of
the
importance
that
you
attach
to
this
question.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Beweis
dafür,
welche
Bedeutung
wir
Ihrem
Parlament
beimessen.
That
is
an
indication
of
the
seriousness
with
which
we
take
Parliament.
Europarl v8
Bildung
sollte
den
Künsten,
den
Geisteswissenschaften
und
Sport
die
gleiche
Bedeutung
beimessen.
A
real
education
has
to
give
equal
weight
to
the
arts,
the
humanities,
to
physical
education.
TED2020 v1
Bildungseinrichtungen
sollten
neue
Lernformen
prüfen
und
ihnen
die
entsprechende
Bedeutung
beimessen.
New
forms
of
learning
should
be
considered
and
given
importance
by
training
institutions.
TildeMODEL v2018
Dies
zeigt,
daß
viele
Handelspartner
den
restlichen
Zöllen
weiterhin
Bedeutung
beimessen.
This
shows
that
many
trading
partners
continue
to
attach
importance
to
the
remaining
tariffs.
TildeMODEL v2018
Er
würde
diesem
Mangel
an
Spiegeln
wohl
eine
okkulte
Bedeutung
beimessen.
Why?
He'd
probably
attach
some
occult
significance
to
my
lack
of
mirrors.
OpenSubtitles v2018