Translation of "Beimessen" in English

Die Frage lautet allerdings, wie viel Bedeutung wir ihm wirklich beimessen können.
The question, however, is how much purport we can really give it.
Europarl v8

Aus diesem Grund müssen wir der Kernenergiesicherheit größere Bedeutung beimessen.
This is why we must attach greater importance to nuclear safety.
Europarl v8

Zweitens die Bedeutung, die wir der Europakonferenz beimessen.
Secondly, we attach great importance to the European Conference.
Europarl v8

Wir müssen darüber hinaus der Wissenschaft eine größere Bedeutung beimessen.
What is more, we have to attach greater importance to science.
Europarl v8

Die Ratspräsidentschaft wird dieser Angelegenheit weiterhin viel Bedeutung beimessen.
The Presidency of the Council will continue giving much importance to this matter.
Europarl v8

Zum Vierten müssen wir dem Finanzbereich die notwendige Bedeutung beimessen.
Fourthly, we need to attach the necessary importance to the financial sphere.
Europarl v8

Die Eröffnung dieses Verfahrens zeigt, welch große Bedeutung wir dem Wahlprozeß beimessen.
The launch of this procedure shows the importance we attach to this electoral process.
Europarl v8

Dies unterstreicht die enorme Bedeutung, die wir der Eindämmung der Drogenwirtschaft beimessen.
This underlines the huge importance we attach to curbing the drug economy.
Europarl v8

Ich möchte auf einige andere Fragen eingehen, denen Sie große Bedeutung beimessen.
I would like to mention some other questions to which you attach great importance.
Europarl v8

Deshalb wird die Kommission dem Aktionsplan und seiner Verwirklichung Priorität beimessen.
The action plan and its implementation will therefore be a priority for the Commission.
Europarl v8

Und dem müssen wir unbedingt Priorität beimessen.
Certainly, that must be a priority.
Europarl v8

Daher wird die Kommission den Beziehungen zum Parlament weiterhin grundlegende Bedeutung beimessen.
In this connection, the Commission will continue to attach great importance to its relations with Parliament.
Europarl v8

Wir müssen deshalb dieser Richtlinie absolute Priorität beimessen.
We should therefore evaluate this directive as an absolute priority.
Europarl v8

Wir müssen der angolanischen Frage Priorität beimessen.
We must attach priority to the issue of Angola.
Europarl v8

Ich weiß, welche Bedeutung Sie dieser Frage beimessen.
I am aware of the importance that you attach to this question.
Europarl v8

Dies ist ein Beweis dafür, welche Bedeutung wir Ihrem Parlament beimessen.
That is an indication of the seriousness with which we take Parliament.
Europarl v8

Bildung sollte den Künsten, den Geisteswissenschaften und Sport die gleiche Bedeutung beimessen.
A real education has to give equal weight to the arts, the humanities, to physical education.
TED2020 v1

Bildungseinrichtungen sollten neue Lernformen prüfen und ihnen die ent­sprechende Bedeutung beimessen.
New forms of learning should be considered and given importance by training institutions.
TildeMODEL v2018

Dies zeigt, daß viele Handels­partner den restlichen Zöllen weiterhin Bedeutung beimessen.
This shows that many trading partners continue to attach importance to the remaining tariffs.
TildeMODEL v2018

Er würde diesem Mangel an Spiegeln wohl eine okkulte Bedeutung beimessen.
Why? He'd probably attach some occult significance to my lack of mirrors.
OpenSubtitles v2018