Translation of "Beim rausgehen" in English
Holen
Sie
sich
beim
Rausgehen
Ihr
Gehalt
ab.
Stop
by
the
cashier
on
your
way
out.
OpenSubtitles v2018
Und
stolpern
Sie
nicht
beim
Rausgehen!
And
don't
stumble
on
the
way
out,
dearie.
OpenSubtitles v2018
Könntet
ihr
beim
Rausgehen
bitte
die
Tür
schließen?
Would
you
close
the
door
on
your
way
out,
please?
OpenSubtitles v2018
Und
dimmen
Sie
das
Licht
noch
ein
wenig
beim
Rausgehen.
And
lower
the
lights
a
little
as
you
leave.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
ihn
mir
beim
Rausgehen
schnappen.
I
could
grab
him
on
my
way
out.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
beim
Rausgehen
eine
Mango-Fruchtbombe
mitnimmst,
werde
ich
das
übersehen.
This
will
be
totally
off
the
books,
off
the
records,
but
if
you
want
to
grab
one
of
those
Mango
Fruit
Blasts
on
your
way
out
the
door,
I'll
just
pretend
I
didn't
see
it.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
traf
OA
beim
Rausgehen.
Yo,
I
just
passed
OA
running
out.
OpenSubtitles v2018
Die
nehme
ich
beim
Rausgehen
mit.
Oh,
I'll
get
it
on
the
way
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte:
"Ich
lege
beim
Rausgehen
meine
Hände
um
deinen
Hals.
I
said,
"Let
me
put
my
hands
around
your
neck
while
we
walk
out,
then."
OpenSubtitles v2018
Ungeschickte
Reinigungskräfte
haben
runter
geschmissen
beim
Rausgehen.
Clumsy
carpet
cleaners
knocked
it
over
on
exit.
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
es
beim
Rausgehen
den
Anwälten.
Hand
it
to
the
lawyers
on
the
way
out.
OpenSubtitles v2018
Wer
am
weitesten
beim
Brückenkran
rausgehen
konnte.
Who
can
go
out
the
farthest
on
the
gantry.
OpenSubtitles v2018
Chucky,
schließ
beim
Rausgehen
die
Tür.
Chucky,
close
the
door
on
your
way
out.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
beim
Rausgehen
die
Tür
schließen
würden,
wäre
toll.
If
you
could
close
the
door
on
the
way
out,
that'd
be
great.
OpenSubtitles v2018
Deine
Mom
hat
mich
beim
Rausgehen
reingelassen.
Your
mom
let
me
in
on
her
way
out.
OpenSubtitles v2018
Schließen
Sie
die
Tür,
beim
rausgehen.
Lock
the
door
on
your
way
out.
OpenSubtitles v2018
Phyllis
wird
euch
beim
Rausgehen
die
Parktickets
abstempeln.
See
Phyllis
on
your
way
out,
she'll
validate
your
parking.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
brauchen
Sie
ihn
beim
reingehen,
aber
nicht
unbedingt
beim
rausgehen.
You
might
need
him
going
in--
Not
sure
you're
going
to
need
him
coming
out.
OpenSubtitles v2018
Sei
vorsichtig
beim
Rausgehen,
dass
du
nicht
die
Bremse
löst.
As
you
go
out,
be
careful.
Don't
hit
the
brake
release.
OK.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Sie
also
bitten,
uns
beim
Rausgehen
Ihren
Daumenabdruck
zu
geben.
We
would
be
very
grateful
if
-
as
you
leave
-
we
could
take
your
thumb
print.
OpenSubtitles v2018
Beim
Rausgehen
brach
ihr
der
Absatz
ab.
On
her
way
out,
she
broke
her
heel.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
schnappe
ich
mir
ein
paar
Geschenke
beim
Rausgehen.
I'm
just
gonna
run
in
there...
just
put
a
quick
stop
to
this
whole
wedding
thing,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Die
kannst
du
beim
Rausgehen
mitnehmen.
You
might
pick
it
up
on
your
way
out.
OpenSubtitles v2018
Der
schnellste
Patient
brauchte
beim
Rausgehen
acht
Sekunden.
I
timed
Elliott's
patients
coming
out
of
his
office.
OpenSubtitles v2018
Wurden
Sie
sagen,
Sie
sahen
sie
besser
beim
Reingehen
als
beim
Rausgehen?
So
would
you
say
you
got
a
better
shot
of
them
goin'
in,
and
not
so
much
comin'
out?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
Leute
beim
Rein-
und
Rausgehen
gefilmt.
He
has
been
filming
people
coming
and
going.
OpenSubtitles v2018