Translation of "Beim zoll" in English
Bei
der
Mehrwertsteuer
und
beim
Zoll
sind
die
schwersten
Betrugsdelikte
zu
verzeichnen.
Value
added
tax
and
customs
fraud
is
where
the
big
money
is.
Europarl v8
Bisher
ist
dies
nicht
für
alle
beim
Zoll
eingehenden
Daten
der
Fall.
At
present,
data
is
not
always
sent
to
the
customs
in
this
form.
TildeMODEL v2018
Beim
Programm
"Zoll
2013"
ist
dies
aber
nicht
der
Fall.
However,
this
is
not
the
case
for
Customs
2013.
TildeMODEL v2018
Beim
Umweltschutz
wurden
kaum,
beim
Zoll
keinerlei
Fortschritte
erzielt.
Little
progress
has
been
made
in
the
environment
area
and
no
progress
in
customs.
TildeMODEL v2018
Dies
bedeutet
anscheinend,
dass
OEM-Räder
beim
Zoll
unter
beiden
KN-Codes
deklariert
wurden.
This
appears
to
imply
that
OEM
wheels
have
been
customs
cleared
under
both
CN
codes.
DGT v2019
Beim
Zoll
gibt
es
keine
Unfälle.
Customs
officials
get
away
with
it.
OpenSubtitles v2018
Daraufhin
wurde
er
beim
Zoll
in
Göteborg
beschlagnahmt.
The
wine
was
then
confiscated
by
the
customs
authorities
at
Göteborg.
TildeMODEL v2018
Logischerweise
sind
die
Anmeldungen
beim
Zoll
abzugeben.
It
is
logical
that
the
customs
administration
should
handle
the
declarations.
TildeMODEL v2018
Logischerweise
sind
die
Anmeldungen
daher
beim
Zoll
abzugeben.
It
is
therefore
logical
that
the
customs
administration
should
handle
declarations.
TildeMODEL v2018
Ich
lasse
mich
nicht
beim
Zoll
mit
Drogengeld
verhaften.
I'm
not
getting
busted
carrying
drug
money
through
Customs.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Partner
sitzt
beim
Zoll
fest.
Your
partner's
being
held
by
the
French
customs.
OpenSubtitles v2018
Sie
hängt
noch
beim
Zoll
fest.
Just
clear
her
through
customs...
OpenSubtitles v2018
Als
ich
beim
Zoll
anfing,
hieß
ein
Kollege
Doucet.
When
I
joined
Customs,
I
worked
with
a
Doucet.
OpenSubtitles v2018
Die
wurden
beim
Zoll
wegen
"Widerwärtigkeit"
einbehalten.
They
were
detained
at
customs
for
their
unsavory
nature.
OpenSubtitles v2018
Du
kommst
beim
Zoll
an,
was
machst
du?
You
get
to
customs,
now
what?
OpenSubtitles v2018
Beim
zoll
hat
Ihnen
jemand
ein
Päckchen
gegeben.
Some
guy
handed
you
a
package
back
in
customs.
OpenSubtitles v2018
Warum
haben
sie
das
Geld
beim
Zoll
nicht
angegeben?
Why
didn't
you
declare
this
money...
when
you
were
asked
if
you
had
anything
to
declare?
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
mit
den
Koffern
beim
Zoll.
Is
there,
in
the
office.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
hier
nicht
beim
Zoll,
was
für
eine
Erklärung
meinst
du?
This
isn't
Customs.
What
do
you
want
me
to
declare?
OpenSubtitles v2018
Er
musste
seine
Zunge
beim
Zoll
abgeben.
The
man's
tongue
didn't
come
through
customs.
OpenSubtitles v2018
Er
müsste
gleich
rauskommen,
er
ist
gerade
beim
Zoll.
He
should
be
out
any
second.
He's
going
through
customs
right
now.
OpenSubtitles v2018
Mit
einigen
Maßnahmen
wurden
Korruption
und
andere
Straftaten
beim
Zoll
angegangen.
Some
measures
to
address
the
issue
of
corruption
and
other
criminal
activities
within
the
customs
service
were
taken.
EUbookshop v2
Beim
Zoll
gibt
es
bestimmt
eine
lange
Schlange.
There
will
be
long
lines
at
the
Customs.
Tatoeba v2021-03-10