Translation of "Beim greifen" in English
Aber
beim
geringsten
alarm
greifen
wir
das
Camp
an.
But
at
the
first
sign
of
an
alarm,
we're
comin'
in.
OpenSubtitles v2018
Beim
ersten
Greifen
in
die
Bremse
war
ich
schockiert.
At
the
first
reach
into
the
brake
I
was
shocked.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
kann
dabei
beim
Greifen
ein
gewisser
Off-Set
gegenüber
gewissen
Greifpunkten
erlaubt
sein.
A
specific
offset
with
respect
to
certain
gripping
points
can
in
particular
be
allowed
in
the
gripping.
EuroPat v2
Dies
ist
zum
Beispiel
beim
Greifen
eines
dünnen
flachen
Gegenstandes
der
Fall.
This
is
the
case,
for
example,
when
gripping
a
thin
flat
object.
EuroPat v2
Unerwünschte
Druckschläge
beim
Greifen
von
Werkstücken
werden
vermieden.
Undesired
pressure
shocks
while
the
work
pieces
are
being
gripped
are
avoided.
EuroPat v2
Dadurch
wird
das
Werkstück
42
gleichmäßiger
beim
Greifen
belastet.
As
a
result
the
workpiece
42
is
loaded
more
evenly
during
gripping.
EuroPat v2
Bunte
Holzelemente
aus
einheimischem
Naturholz
vermitteln
wohltuende
Sinneseindrücke
beim
Greifen
und
Spielen.
Colourful
wooden
elements
made
from
local
natural
wood
provide
sensory
input
when
grasping
and
playing.
ParaCrawl v7.1
Beim
Grenzübertritt
greifen
die
„Bajadores“
den
Trupp
an.
When
they
cross
the
border,
"Bajadores"
attack
the
group.
ParaCrawl v7.1
Was
bedeutet
„Light
Switch“-Betrieb
beim
elektrischen
Greifen?
In
electric
gripping,
what
is
“light
switch”
operation?
ParaCrawl v7.1
Die
geteilten
Schultergurte
ermöglichen
mehr
Bewegungsfreiheit
beim
Greifen
nach
weit
entfernten
Griffen.
The
split
shoulder
straps
allow
more
freedom
of
movement
when
grasping
for
distant
grips.
ParaCrawl v7.1
Beim
Suchen
oder
Greifen
nach
Gegenständen
liegt
das
Risiko
um
ein
Vielfaches
höher.
When
searching
or
grabbing
for
items,
the
risk
increases
by
many
times.
ParaCrawl v7.1
Diese
Rippen
26
greifen
beim
Zusammenfügen
der
beiden
Gehäuseteile
in
die
entsprechenden
Ausschnitte
27
ein.
The
ribs
26
engage
into
the
corresponding
cut
outs
27
when
the
two
housing
parts
are
joined.
EuroPat v2
Die
Haltevorsprünge
33
greifen
beim
Ausführungsbeispiel
in
die
Vertiefungen
des
Außengewindes
des
Gewindeteils
4
ein.
In
the
working
embodiment
the
holding
projections
33
fit
into
the
recesses
of
the
external
screw
thread
on
the
threaded
part
4
.
EuroPat v2
Dieser
Behälter
ist
aufwendig
konstruiert
und
bietet
nicht
genügend
Bequemlichkeit
beim
Greifen
und
Archivieren.
This
container
is
expensive
to
construct
and
does
not
offer
sufficient
convenience
of
gripping
and
placing
in
archives.
EuroPat v2
Beim
erfindungsgemäßen
Verfahren
greifen
die
stark
basischen
Salze
des
Cyanamids
an
der
Imidatstruktur
an.
In
the
process
according
to
the
invention,
the
strongly
basic
salts
of
the
cyanamide
attack
the
imidate
structure.
EuroPat v2
Beim
Fahren
greifen
Sie
einfach
hinter
sich,
um
an
das
erquickende
Nass
zu
kommen.
When
riding
it
is
easy
to
reach
over
your
shoulder
for
refreshment.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
insbesondere
beim
Greifen
oder
Zusammendrücken
des
Bechers
während
des
Trinkens
vorteilhaft
sein.
This
can
be
advantageous,
in
particular,
when
gripping
or
compressing
the
cup
while
drinking.
EuroPat v2
Gemäß
einer
weiteren
Ausführungsform
können
die
Fixiermittel
auch
Rastelemente
sein,
die
beim
Zusammenwirken
ineinander
greifen.
According
to
a
further
embodiment,
the
fixing
means
may
also
be
latching
elements
which
engage
in
one
another
as
they
interact.
EuroPat v2
Beim
Greifen
und
Herausziehen
der
Klinge
aus
der
Vorrichtung
kann
sich
der
Verwender
nicht
verletzen.
When
grasping
and
withdrawing
the
blade
from
the
blade
dispenser,
the
user
cannot
get
injured.
EuroPat v2
Die
Alten
Hasen
werden
von
der
Regel
gesteuert
und
greifen
beim
Überholen
ins
Geschehen
ein.
Alten
Hasen
are
controlled
by
the
rules
and
will
also
attack
and
overtake
player
cars.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
nicht
am
vorgesehenen
Anreisetermin
beim
Hotel
anreisen,
greifen
die
jeweiligen
Stornierungsrichtlinien.
If
you
do
not
arrive
at
the
hotel
on
your
scheduled
arrival
date,
cancellation
policies
will
apply.
ParaCrawl v7.1