Translation of "Beim erwerb" in English
Allerdings
würde
ich
beim
Erwerb
von
Impfstoffen
gerne
das
Prinzip
der
Freiwilligkeit
beibehalten.
However,
I
would
like
to
maintain
the
voluntary
principle
when
it
comes
to
the
purchase
of
vaccines.
Europarl v8
Frauen
und
Männer
sind
gleichberechtigt
beim
Erwerb
von
Ruhegehaltsansprüchen.
Women
and
men
shall
have
equal
opportunities
to
acquire
pension
rights.
DGT v2019
Allerdings
können
beim
Erwerb
von
IKT-Dienstleistungen
und
–Produkten
zusätzliche
Anforderungen
vorrangig
sein.
However,
when
acquiring
ICT
services
and
products,
additional
requirements
may
prevail.
TildeMODEL v2018
Außerdem
einigte
man
sich
beim
Erwerb
von
Zweitwohnsitzen
auf
eine
5-jährige
Übergangsfrist.
Agreement
was
also
reached
on
the
granting
of
a
five-year
transitional
period
in
respect
of
the
purchase
of
second
residences.
TildeMODEL v2018
Die
Verbraucher
erhalten
Rechtssicherheit
und
Schutz
beim
Erwerb
dieser
Produkte.
Consumers
to
be
afforded
rights
and
protection
when
purchasing
these
products.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorteile
wurden
beim
Erwerb
von
Großunternehmen
in
Schwierigkeiten
gewährt.
The
Italian
scheme
granted
these
benefits
to
undertakings
acquiring
a
large
undertaking
in
difficulty.
TildeMODEL v2018
Sie
würden
sich
beim
Erwerb
digitaler
Inhalte
sicherer
fühlen.
This
will
increase
their
confidence
in
buying
digital
content.
TildeMODEL v2018
Beim
Erwerb
der
Anteile
galten
für
beide
Investoren
dieselben
Konditionen.
The
share
purchase
was
subject
to
identical
conditions
for
both
investors.
TildeMODEL v2018
Rechnungshof:
Der
Rat
hat
2
Mio.
Euro
beim
Erwerb
von
Immobilien
gekürzt.
Service)
in
order
to
have
a
general,
medium-term
programme.
EUbookshop v2
Sicherheitspolitische
Überlegungen
lassen
sich
allerdings
beim
Erwerb
von
Anlagen
berücksichtigen.
Security
considerations
can,
however,
be
taken
into
account
on
the
acquisition
of
investments.
EUbookshop v2
Auch
beim
Erwerb
von
Patenten,
Lizenzen
oder
Arbeitsmitteln
können
sie
Unterstützung
leisten.
Support
can
also
be
given
for
acquiring
a
patent,
license
or
working
tools.
EUbookshop v2
Beim
innergemeinschaftlichen
Erwerb
wird
der
steuerpflichtige
Wert
wie
bei
den
inländischen
Geschäften
bestimmt.
In
the
case
of
intraCommunity
acquisitions,
the
basis
of
assessment
is
determined
in
the
same
way
as
for
operations
under
the
internal
system.
EUbookshop v2
Schwierigkeiten
beim
Erwerb
der
Lese-
und
Schreibfähigkeit
festge
stellt
werden.
The
implementation
is
encouraged
of
immediate
measures
aimed
at
resolving
problems
detected
in
the
course
of
learning
to
read
and
write
as
soon
as
they
are
encountered
;
EUbookshop v2
Die
Lerner
können
beim
Erwerb
der
Fachsprache
das
Lerntempo
individuell
bestimmen.
The
learners
will
work
at
their
own
pace
on
technical
language.
EUbookshop v2
Abbildung
I
zeigt
die
Analyse
der
beim
Erwerb
ablaufenden
Prozesse.
Figure
I
illustrates
the
analysis
of
processes
at
work
in
acquisition.
EUbookshop v2
Zinszuschüsse
und
Prämien
beim
Kauf
und
Erwerb
fördern
die
Bil
dung
von
Wohnungseigentum.
There
is
a
wide
variety
of
measures
relating
to
housing
for
low-income
groups,
for
all
workers
(GESCAL
plan)
and
for
civil
servants.
EUbookshop v2
Diese
beiden
Ausbildungswege
sind
also
beim
Erwerb
von
Qualifikationen
teilweise
austauschbar.
But
it
appears
that
this
structural
change
is
insufficient
in
all
the
Member
States
examined.
EUbookshop v2
Vielleicht
sollte
Tullius
nicht
so
weit
herumirren
beim
Erwerb
seiner
Sklaven.
Perhaps
Tullius
should
not
have
strayed
so
far
abroad
in
acquiring
his
slaves.
OpenSubtitles v2018
Sehr
erfreulich
ist
auch
die
hohe
Beteiligung
beim
Erwerb
des
Sportabzeichens.
I'm
also
extremely
pleased
to
see
so
many
signed
up
for
the
sports
day.
OpenSubtitles v2018
Auf
Wunsch
unterstützen
wir
Sie
auch
beim
Erwerb
einer
internationalen
Gaming-Lizenz.
If
required,
we
can
also
support
you
in
acquiring
an
international
gaming
license.
CCAligned v1
Lieferanten
von
Rohstoffen
und
Endprodukten
unterstützen
wir
beim
Erwerb
der
ISO
14001-Zertifizierung.
Suppliers
of
raw
materials
and
end
products
are
encouraged
to
obtain
ISO14001
certification.
CCAligned v1
Muss
ich
Devialet
Care
direkt
beim
Erwerb
eines
Phantom
kaufen?
Do
I
have
to
purchase
Devialet
Care
at
the
same
time
as
Phantom?
ParaCrawl v7.1
Diese
Art
der
Steuerberechnung
ist
z.B.
beim
innergemeinschaftlichen
Erwerb
oder
beim
Eigenverbrauch
üblich.
This
types
of
tax
calculation
is
normally
used,
for
example,
for
intra-community
acquisitions
or
own
consumption.
ParaCrawl v7.1