Translation of "Beiderseitigen interessen" in English

Die beiderseitigen Interessen müssen nachhaltiger auf der Grundlage des Gleichheitsgrundsatzes vertreten werden.
We must strengthen the mutual interests on the basis of equality.
Europarl v8

Momentan diskutieren wir nur die Verlängerung, die notwendig ist, um Rechtssicherheit und die Wahrung der beiderseitigen Interessen zu gewährleisten.
Now we are only just discussing the extension necessary to ensure legal certainty and guarantee mutual interests.
Europarl v8

Konsultationen nach Artikel 39 Absatz 3 des SAA haben stattgefunden, um zu gewährleisten, dass den in diesem Abkommen verankerten beiderseitigen Interessen der Union und Serbiens Rechnung getragen wird —
Consultations pursuant to Article 39(3) of the SAA have taken place so as to ensure that account is taken of the mutual interests of the European Union and Serbia stated in that Agreement,
DGT v2019

Insbesondere finden solche Konsultationen im Falle des Beitritts eines Drittstaats zur EU statt, um zu gewährleisten, dass den beiderseitigen Interessen der EU und des Kosovos gemäß diesem Abkommen Rechnung getragen wird.
In particular in the event of a third country acceding to the EU, such consultations shall take place so as to ensure that account is taken of the mutual interests of the EU and Kosovo as set out in this Agreement.
DGT v2019

Konsultationen nach Artikel 37 Absatz 3 des SAA haben stattgefunden, um zu gewährleisten, dass den in diesem Abkommen verankerten beiderseitigen Interessen der Union und Bosnien und Herzegowinas Rechnung getragen wird —
Consultations pursuant to Article 37(3) of the SAA have taken place so as to ensure that account is taken of the mutual interests of the European Union and Bosnia and Herzegovina referred to in that Agreement,
DGT v2019

Aus diesem Grund habe ich alles Vertrauen, dass diese Vereinbarung zu einer engeren Koordinierung von Standpunkten in Krisensituationen und globalen Fragen auf der Grundlage der beiderseitigen Interessen und Anliegen führen wird.
For this reason I have every confidence that this agreement will lead to closer coordination of positions on crisis situations and issues of world importance, on the basis of shared interests and concerns.
Europarl v8

Im Einklang mit ihren beiderseitigen Interessen und den Zielen ihrer Bildungspolitik verpflichten sich die Vertragsparteien zur gemeinsamen Unterstützung geeigneter Kooperationsmaßnahmen im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung.
In accordance with their mutual interests and the aims of their policies on education, the Parties undertake to support jointly appropriate cooperative activities in the field of education and training.
DGT v2019

Konsultationen nach Artikel 35 Absatz 3 des SAA haben stattgefunden, um zu gewährleisten, dass den in diesem Abkommen niedergelegten beiderseitigen Interessen der Union und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien Rechnung getragen wird —
Consultations pursuant to Article 35(3) of the SAA have taken place so as to ensure that account is taken of the mutual interests of the European Union and the former Yugoslav Republic of Macedonia stated in that Agreement,
DGT v2019

Konsultationen finden insbesondere im Falle des Beitritts eines Drittstaats zur Europäischen Union statt, um zu gewährleisten, dass den in dem vorliegenden Abkommen verankerten beiderseitigen Interessen der Gemeinschaft und von Bosnien und Herzegowina Rechnung getragen wird.
In particular in the event of a third country acceding to the Union, such consultations shall take place so as to ensure that account is taken of the mutual interests of the Community and Bosnia and Herzegovina stated in this Agreement.
DGT v2019

Im Einklang mit ihren beiderseitigen Interessen und den Zielen ihrer Bildungspolitik verpflichten sich die Vertragsparteien zur Fortsetzung des Dialogs über die allgemeine und berufliche Bildung zwischen der EU und Australien und zur Unterstützung geeigneter Kooperationsmaßnahmen in den Bereichen allgemeine und berufliche Bildung und Jugend.
In accordance with their mutual interests and the aims of their policies on education, the Parties undertake to continue the EU-Australia dialogue on education and training policies and to support appropriate cooperative activities in the field of education, training and youth.
DGT v2019

In einer Zeit, in der sich neue Mächte im Osten herausbilden, würde dies ein Weg sein, die beiderseitigen Interessen von zwei durch Geschichte und Kultur vereinten Blöcken zu fördern, mit allen Vorteilen, die das für unsere Bürger auf beiden Kontinenten mit sich bringen würde.
At a time when new powers are emerging in the East, this would be a way to enhance the mutual interests of two blocs that are united by history and culture, with all the benefits that that would bring to our citizens on both continents.
Europarl v8

Wir wollten nicht auf die Details der Auswirkungen des Abkommens auf die einzelnen Unterbereiche eingehen, sondern hielten es für zweckmäßiger, die Frage als Ganzes, die Gesamtheit der beiderseitigen Interessen zu analysieren, um die es in den Verhandlungen geht.
We did not wish to look into the details of the agreement's impact on the different sub-sectors, but rather we thought it appropriate to analyse the issue as a whole, to analyse the mutual interests at stake in the negotiation altogether.
Europarl v8

Konsultationen finden insbesondere im Falle des Beitritts eines Drittstaats zur Europäischen Union statt, um zu gewährleisten, dass den in diesem Abkommen verankerten beiderseitigen Interessen der Gemeinschaft und Albaniens Rechnung getragen wird.
In particular in the event of a third country acceding to the Community, such consultations shall take place so as to ensure that account is taken of the mutual interests of the Community and Albania stated in this Agreement.
JRC-Acquis v3.0

Derartige Konsultationen finden insbesondere im Falle des Beitritts eines Drittlands zur Europäischen Union statt, um sicherzustellen, daß den beiderseitigen Interessen der Vertragsparteien Rechnung getragen werden kann.
In particular, in the event of a third country acceding to the European Union, such consultation shall take place so as to ensure that account can be taken of the mutual interests of this Parties.
JRC-Acquis v3.0

Konsultationen finden insbesondere im Falle des Beitritts eines Drittstaates zur Europäischen Union statt, um zu gewährleisten, dass den beiderseitigen Interessen der Gemeinschaft und Libanons Rechnung getragen werden kann.
In particular, in the event of a third country acceding to the Community, such consultations shall take place so as to ensure that account can be taken of the mutual interests of the Community and Lebanon.
JRC-Acquis v3.0

Darja Alexandrowna mochte sich von den Weibern gar nicht trennen, so lebhaft interessierte sie das Gespräch mit ihnen, so völlig stimmten die beiderseitigen Interessen überein.
Dolly did not want to part from the peasant women; their conversation pleased her so much because their interests were exactly similar to hers.
Books v1

Das neue Partnerschaftsinstrument (PI) wird die Interessen der EU und die beiderseitigen Interessen voranbringen und fördern und der Strategie Europa 2020 eine globale Dimension verleihen.
The new Partnership Instrument (PI) will advance and promote EU and mutual interests and give the Europe 2020 strategy a global reach.
TildeMODEL v2018

Der Assoziierungsprozess wird schrittweise voranschreiten und für jedes Land getrennt behandelt, wobei die jeweils vorhandenen wissenschaftlichen und technologischen Kapazitäten, der aktuelle und potenzielle Grad der Zusammenarbeit sowie die beiderseitigen Interessen der EG und der ENP-Partnerländer berücksichtigt werden.
The association process will unfold gradually, on a case by case basis, taking into account endogenous S & T capacities, present and potential levels of cooperation, and the mutual interests of the EC and the ENP partner countries.
TildeMODEL v2018

Daher wird das Partnerschaftsinstrument die Interessen der EU und die beiderseitigen Interessen vorantreiben und fördern und der Strategie Europa 2020 eine globale Dimension verleihen, indem es effektiv und flexibel der Verwirklichung von Zielen der Zusammenarbeit dient, die aus den Beziehungen der Union zu Partnerländern erwachsen, und globale Herausforderungen angeht.
The Partnership Instrument will therefore advance and promote EU and mutual interests and give the “Europe 2020” strategy a global reach, by responding in an effective and flexible manner to cooperation objectives arising from the Union's relations with partner countries and by addressing challenges of global concern.
TildeMODEL v2018

Die Kommission schlägt ferner eine Stärkung der Wirtschaftspartnerschaft zwischen EU und AKP in der Form einer ausgewogeneren Vorgehensweise unter Berücksichtigung der beiderseitigen Interessen vor.
The Commission is also proposing to enhance the EU-ACP economic partnership in the form of a more balanced approach, taking account of the parties' mutual interest.
TildeMODEL v2018

In einigen Ländern existieren bereits ambitionierte Vereinbarungen der Sozialpartner über Industrieinnovation, die Ausdruck der beiderseitigen Interessen und Prioritä­ten in Bezug auf die weitere Entwicklung der verarbeitenden Industrie sind.
In some countries there exist already ambitious social partner agreements on industry innovation, as expressions of mutual interests and priorities for the further development of manufacturing industry.
TildeMODEL v2018

Die EU sollte den gesamten Bereich ihrer politischen Konzepte entsprechend den beiderseitigen Bedürfnissen und Interessen sowie im Einklang mit den Reform- und Demokratisierungsverpflichtungen jedes einzelnen Landes mobilisieren.
The EU should mobilise the full range of its policies according to mutual needs and interests and to each country’s reform and democratisation commitments.
TildeMODEL v2018

Dies sollte zu einer Partnerschaft führen, die auf beiderseitigen Interessen, Gegenseitigkeit sowie auf Rechten und Pflichten beider Partner beruht.
This should give rise to a partnership based on mutual interests, reciprocity, rights and obligations.
TildeMODEL v2018

Konsultationen finden insbesondere im Falle des Beitritts eines Drittstaats zur Union statt, um zu gewährleisten, dass den in diesem Abkommen verankerten beiderseitigen Interessen der Gemeinschaft und Montenegros Rechnung getragen wird.
In particular in the event of a third country acceding to the Union, such consultations shall take place so as to ensure that account is taken of the mutual interests of the Community and Montenegro stated in this Agreement.
DGT v2019

Konsultationen finden insbesondere im Falle des Beitritts eines Drittstaats zur Union statt, um zu gewährleisten, dass den in diesem Abkommen verankerten beiderseitigen Interessen der Gemeinschaft und Serbiens Rechnung getragen wird.
In particular in the event of a third country acceding to the Union, such consultations shall take place so as to ensure that account is taken of the mutual interests of the Community and Serbia stated in this Agreement.
DGT v2019

Im Einklang mit ihren beiderseitigen Interessen und den Zielen ihrer Bildungspolitik verpflichten sich die Vertragsparteien, geeignete Kooperationsmaßnahmen im Bereich Bildung, Ausbildung und Jugend unter besonderer Berücksichtigung der Hochschulbildung gemeinsam zu unterstützen.
In accordance with their mutual interests and the aims of their policies on education, the Parties undertake to support jointly appropriate cooperative activities in the field of education, training and youth, with particular emphasis on higher education.
DGT v2019