Translation of "Beiderseitige interessen" in English

Zu Beginn einer Dual Career Beratung erfolgt immer eine beiderseitige Klärung der Interessen und Erwartungen.
A Dual Career consultation always begins with a mutual clarification of the interests and expectations.
ParaCrawl v7.1

Die Zusammenarbeit stützt sich auf gemeinsame Werte und beiderseitige Interessen und hat das Ziel, die Konvergenz und Wirksamkeit der Politik unter Nutzung bilateraler, internationaler und regionaler Foren zu verstärken.
Cooperation shall be based on common values and mutual interests, and shall aim at increasing policy convergence and effectiveness, making use of bilateral, international and regional fora.
DGT v2019

Die Zusammenarbeit stützt sich auf gemeinsame Werte und beiderseitige Interessen, wobei angestrebt wird, die Wirksamkeit der Zusammenarbeit durch die Nutzung bilateraler, internationaler und regionaler Foren, insbesondere der OSZE, zu verstärken.
Cooperation shall be based on common values and mutual interests, and shall aim at increasing its effectiveness, making use of bilateral, international and regional fora, in particular the OSCE.
DGT v2019

Dieser Dialog eignet sich hervorragend dazu, die Integrationsprozesse zu überwachen, beiderseitige Interessen, Ziele, Erwartungen und Verpflichtungen zu ermitteln und gegebenenfalls die Methoden und Eingliederungsprogramme zu überarbeiten.
The dialogues are perfect tools for monitoring integration processes, learning about mutual interests, intentions, request as well as obligations, determining and if necessary, altering methods and of inclusion programs.
Europarl v8

Ziel ist es, beiderseitige wirtschaftliche Interessen zu stützen, die Armut zu bekämpfen und zur nachhaltigen Entwicklung beizutragen.
The aim is to support each other's economic interests, to reduce poverty and to achieve sustainable development.
TildeMODEL v2018

Wir sind besonders eng mit unseren unmittelbaren Nachbarn im Süden und Osten verbunden, durch Handel, Kultur, persönliche Bindungen und beiderseitige Interessen.
We are particularly engaged with our near neighbours to the south and to the east through trade, culture, personal ties and mutual interests.
EUbookshop v2

Alle Details und einen genauen Ablaufplan erarbeiten wir individuell mit dem Studenten, damit beiderseitige Wünsche und Interessen berücksichtigt werden können.
All the details and an exact schedule are worked out individually with the student so that wishes and interests can be accommodated on both sides.
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 2002 hat die Europäische Union ein solches Abkommen mit Mosambik unterzeichnet, das viele als perfekt ansahen, weil es Zusammenarbeit und beiderseitige Interessen in sich vereinte: In den nächsten drei Jahren kann die Gemeinschaftsflotte in den Hoheitsgewässern Mosambiks fischen und zahlt dafür einen Ausgleich von etwa vier Millionen Euro.
In 2002, the European Union signed an agreement of this nature with Mozambique, which was seen by many as the perfect agreement, because it managed to combine cooperation and mutual interest: in the next three years the Community fleet will be able to fish in Mozambican territorial waters in return for financial compensation of around EUR four million.
Europarl v8

Die beiderseitigen Interessen müssen nachhaltiger auf der Grundlage des Gleichheitsgrundsatzes vertreten werden.
We must strengthen the mutual interests on the basis of equality.
Europarl v8