Translation of "Beiderseitige interessen" in English
Zu
Beginn
einer
Dual
Career
Beratung
erfolgt
immer
eine
beiderseitige
Klärung
der
Interessen
und
Erwartungen.
A
Dual
Career
consultation
always
begins
with
a
mutual
clarification
of
the
interests
and
expectations.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenarbeit
stützt
sich
auf
gemeinsame
Werte
und
beiderseitige
Interessen
und
hat
das
Ziel,
die
Konvergenz
und
Wirksamkeit
der
Politik
unter
Nutzung
bilateraler,
internationaler
und
regionaler
Foren
zu
verstärken.
Cooperation
shall
be
based
on
common
values
and
mutual
interests,
and
shall
aim
at
increasing
policy
convergence
and
effectiveness,
making
use
of
bilateral,
international
and
regional
fora.
DGT v2019
Die
Zusammenarbeit
stützt
sich
auf
gemeinsame
Werte
und
beiderseitige
Interessen,
wobei
angestrebt
wird,
die
Wirksamkeit
der
Zusammenarbeit
durch
die
Nutzung
bilateraler,
internationaler
und
regionaler
Foren,
insbesondere
der
OSZE,
zu
verstärken.
Cooperation
shall
be
based
on
common
values
and
mutual
interests,
and
shall
aim
at
increasing
its
effectiveness,
making
use
of
bilateral,
international
and
regional
fora,
in
particular
the
OSCE.
DGT v2019
Dieser
Dialog
eignet
sich
hervorragend
dazu,
die
Integrationsprozesse
zu
überwachen,
beiderseitige
Interessen,
Ziele,
Erwartungen
und
Verpflichtungen
zu
ermitteln
und
gegebenenfalls
die
Methoden
und
Eingliederungsprogramme
zu
überarbeiten.
The
dialogues
are
perfect
tools
for
monitoring
integration
processes,
learning
about
mutual
interests,
intentions,
request
as
well
as
obligations,
determining
and
if
necessary,
altering
methods
and
of
inclusion
programs.
Europarl v8
Ziel
ist
es,
beiderseitige
wirtschaftliche
Interessen
zu
stützen,
die
Armut
zu
bekämpfen
und
zur
nachhaltigen
Entwicklung
beizutragen.
The
aim
is
to
support
each
other's
economic
interests,
to
reduce
poverty
and
to
achieve
sustainable
development.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
besonders
eng
mit
unseren
unmittelbaren
Nachbarn
im
Süden
und
Osten
verbunden,
durch
Handel,
Kultur,
persönliche
Bindungen
und
beiderseitige
Interessen.
We
are
particularly
engaged
with
our
near
neighbours
to
the
south
and
to
the
east
through
trade,
culture,
personal
ties
and
mutual
interests.
EUbookshop v2
Alle
Details
und
einen
genauen
Ablaufplan
erarbeiten
wir
individuell
mit
dem
Studenten,
damit
beiderseitige
Wünsche
und
Interessen
berücksichtigt
werden
können.
All
the
details
and
an
exact
schedule
are
worked
out
individually
with
the
student
so
that
wishes
and
interests
can
be
accommodated
on
both
sides.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahre
2002
hat
die
Europäische
Union
ein
solches
Abkommen
mit
Mosambik
unterzeichnet,
das
viele
als
perfekt
ansahen,
weil
es
Zusammenarbeit
und
beiderseitige
Interessen
in
sich
vereinte:
In
den
nächsten
drei
Jahren
kann
die
Gemeinschaftsflotte
in
den
Hoheitsgewässern
Mosambiks
fischen
und
zahlt
dafür
einen
Ausgleich
von
etwa
vier
Millionen
Euro.
In
2002,
the
European
Union
signed
an
agreement
of
this
nature
with
Mozambique,
which
was
seen
by
many
as
the
perfect
agreement,
because
it
managed
to
combine
cooperation
and
mutual
interest:
in
the
next
three
years
the
Community
fleet
will
be
able
to
fish
in
Mozambican
territorial
waters
in
return
for
financial
compensation
of
around
EUR four million.
Europarl v8
Die
beiderseitigen
Interessen
müssen
nachhaltiger
auf
der
Grundlage
des
Gleichheitsgrundsatzes
vertreten
werden.
We
must
strengthen
the
mutual
interests
on
the
basis
of
equality.
Europarl v8