Translation of "Unternehmerischen interessen" in English
Das
antirassistische
Thema
dient
politischen,
finanziellen
und
unternehmerischen
Interessen.
The
anti-racist
theme
serves
political,
financial,
and
corporate
interests.
ParaCrawl v7.1
Die
moderne
Logistik
berücksichtigt
neben
wirtschaftlichen
und
unternehmerischen
Interessen
auch
ökologische
Aspekte.
In
addition
to
considering
economic
and
commercial
interests,
modern
logistics
also
addresses
environmental
questions.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
habe
es
sich
um
eine
die
unternehmerischen
Interessen
der
NordLB
sorgfältige
abwägende
Entscheidung
gehandelt.
Altogether,
this
was
a
decision
that
carefully
weighed
up
NordLB’s
business
interests.
DGT v2019
Gordon
Morrell
schützt
die
unternehmerischen
und
finanziellen
Interessen
von
Yardi
und
betreut
das
operative
Tagesgeschäft.
Gordon
Morrell
protects
Yardi’s
corporate
and
fiscal
interests
and
oversees
day-to-day
operations.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
auch
nicht
um
politisch
korrekte
Vereinbarungen,
die
angeblich
die
kulturelle
Vielfalt
schützen,
in
Wahrheit
aber
nur
Barrieren
errichten,
die
mehr
oder
minder
unternehmerischen
Interessen
oder
Partikularinteressen
dienen.
Nor
is
it
about
politically
correct
conventions
that
claim
to
protect
cultural
diversity,
but
that
actually
build
barriers
on
behalf
of
interests
that
are
to
a
greater
or
lesser
extent
corporate
or
parochial.
Europarl v8
Die
Schließung
-
heute
sieht
es
so
aus,
als
ob
das
Unternehmen
sie
korrigiert
hat
-
wurde
einzig
aus
unternehmerischen
Interessen
angekündigt,
die
eine
klare
Verlagerung
von
Arbeitsplätzen
und
eine
wirkliche
Geringschätzung
der
Rechte
der
Arbeitnehmer
sowie
andererseits
die
fiktive
Übertragung
der
Marke
bedeutet
hätten,
um
an
einem
anderen
Ort
als
demjenigen
weiterzuproduzieren,
an
den
sie
historisch
gebunden
ist.
The
announcement
of
the
closure
-
and
it
seems
that
today
the
company
has
put
this
right
-
was
purely
in
business
interests
and
would
naturally
mean
that
jobs
would
have
to
be
relocated,
which
shows
genuine
contempt
for
workers'
rights,
and
furthermore
the
fictitious
transfer
of
the
trademark
in
order
to
keep
producing
these
biscuits
in
a
location
other
than
the
one
it
has
been
historically
linked
to.
Europarl v8
Der
neue
Ansatz
mag
unternehmerischen
Interessen
nützen,
die
sowohl
von
den
Marktmechanismen
als
auch
von
der
staatlichen
Finanzierung
militärischer
Anwendungen
profitieren
werden.
The
new
approach
may
serve
business
interests,
which
will
profit
both
via
market
mechanisms
and
from
state
funding
for
military
applications.
Europarl v8
Jedoch
können
wir
andere
Vorschläge,
die
mehr
auf
die
rein
unternehmerischen
Interessen
als
auf
die
Bildung,
die
Kultur,
die
Rechte
der
Künstler
und
die
Belange
der
Allgemeinheit
abzielen,
nicht
unterstützen.
However,
we
do
not
agree
with
other
proposals
which
aim
to
defend
purely
business
interests
rather
than
education,
culture,
artists'
rights
and
the
population
in
general.
Europarl v8
Kotick
bezeichnete
Steve
Jobs
als
seinen
maßgeblichen
Ratgeber,
das
College
vorzeitig
zu
verlassen
und
seine
unternehmerischen
Interessen
im
Softwarebereich
zu
verfolgen.
Kotick
credits
Steve
Jobs
for
advising
him
to
drop
out
of
college
to
pursue
his
entrepreneurial
interests
in
the
software
business.
WikiMatrix v1
Hier
unterstützen
die
Kartellrechtsanwälte
von
LSV
Sie
bei
der
Durchsetzung
Ihrer
unternehmerischen
Interessen
gegenüber
den
Kartellbehörden
und
Gerichten.
LSV's
antitrust
lawyers
support
you
in
asserting
your
business
interests
vis-à-vis
the
antitrust
authorities
and
courts.
ParaCrawl v7.1
Obschon
sie
in
ihrer
Funktionsweise
unabdingbar
paternalistisch
blieben
-
die
Künstler
und
die
Architekten,
ebenso
wie
die
fördernde
Regierungsagentur,
wissen
am
besten,
was
für
die
Öffentlichkeit
gut
ist
-,
kamen
derlei
Bemühungen
aber
auch
unternehmerischen
Interessen
in
die
Immobilienentwicklung
entgegen.
While
essentially
remaining
paternalistic
in
its
mode
of
operation
-
that
artists
and
architects,
as
well
as
the
sponsoring
government
agency,
know
best
what
is
good
for
the
public
-
such
efforts
accommodated
corporate
interests
keen
on
real
estate
development,
too.
ParaCrawl v7.1
Branchenkenntnisse
in
vielen
Bereichen
der
Wirtschaft
ermöglichen
es
uns,
Sie
bei
Ihren
unternehmerischen
und
privaten
Interessen
erfahren
und
erfolgreich
zu
vertreten.
Our
insight
into
the
many
facets
of
the
economy
enables
us
to
put
our
experience
to
your
service,
safeguarding
both
your
business
and
private
interests.
ParaCrawl v7.1
Der
Zweck
dieser
Seiten
ist
die
objektive
Auswertung
der
historischen
Fakten
und
das
genaue
Aufzeigen
der
unternehmerischen
Interessen,
die
letztendlich
für
die
Tragödie
des
Zweiten
Weltkrieges
verantwortlich
sind.
The
purpose
of
these
pages
is
to
objectively
evaluate
the
historical
facts
and
precisely
pinpoint
the
corporate
interests
ultimately
responsible
for
the
tragedy
of
WWII.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
habe
ich
Polen
als
Land
mit
großem
Potenzial
für
weiteren
wirtschaftlichen
Fortschritt
und
vielfältigen
unternehmerischen
Interessen
erlebt.
Overall
I
found
Poland
to
be
a
country
with
good
potential
for
further
economic
progress
and
with
diverse
business
interests.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig
anzumerken,
dass
dies
keinen
Nationalstaat
zur
Folge
hat,
der
den
unternehmerischen
Interessen
völlig
untergeordnet
ist,
sondern:
It
is
important
to
note
that
this
does
not
entail
a
nation
state
entirely
subordinate
to
corporate
interests;
rather:
ParaCrawl v7.1
Gerne
überlegen
wir
mit
Ihnen
zusammen,
welche
Form
der
Veranstaltung
und
welche
konkreten
Inhalte
für
Ihre
unternehmerischen
Interessen
von
Relvanz
sind.
We
are
happy
to
establish,
together
with
you,
what
event
format
and
what
content
is
most
relevant
to
your
business
interests.
ParaCrawl v7.1
Sie
war
nach
Verkauf
der
WINDWIN
an
die
NATENCO
die
Plattform
für
die
Verwirklichung
seiner
unternehmerischen
Interessen
in
diesem
Bereich.
After
selling
the
WINDWIN
Company
to
NATENCO,
WINTUS
GmbH
served
as
platform
for
realising
his
entrepreneurial
interests
in
this
field.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
sehen
wir
uns
als
Familie
durch
unsere
Mitarbeit
in
den
Aufsichtsgremien
des
Unternehmens
und
der
Stiftung
als
Bindeglied
zwischen
den
unternehmerischen
und
gesellschaftlichen
Interessen
von
Robert
Bosch,
die
sich
heute
auf
diese
beiden
Institutionen
verteilen.
As
members
of
the
Bosch
family,
we
feel
that
our
work
in
the
company’s
supervisory
bodies
and
the
Stiftung
acts
as
a
link
–
between
Robert
Bosch’s
entrepreneurial
and
societal
interests,
which
today
are
incorporated
by
these
two
bodies.
ParaCrawl v7.1
Doch
diese
Form
der
Regulierung
kann
stark
von
mächtigen
unternehmerischen
und
kommerziellen
Interessen
abhängen
und
rührt
an
grundsätzlichen
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
so
genannten
Privatisierung
eines
vorgeblich
öffentlichen
Raums.
But
this
regulation
strongly
depends
on
corporate
and
commercial
interests
and
more
fundamentally
raises
questions
regarding
the
so-called
privatization
of
what
should
be
considered
public
space.
ParaCrawl v7.1
Zentrale
Aufgabe
der
BDA
ist
es,
die
unternehmerischen
Interessen
im
Bereich
der
Sozialpolitik
aktiv
zu
vertreten.
BDA’s
central
mission
is
actively
to
represent
business
interests
in
the
field
of
social
policy.
ParaCrawl v7.1
Ungeachtet
dieser
Worte
ist
die
wahre
Natur
kollaborativer
Arbeit
als
eine
Form
von
kreativem
Ausdruck
im
Kontext
von
digitalen
und
vernetzten
Technologien
schwer
fassbar
geblieben.
Ein
Buzzword
welches
oftmals
unternehmerischen
und
idologischen
Interessen
zum
Opfer
fällt.
Despite
these
words,
the
true
nature
of
collaborative
culture
as
a
form
of
creative
expression
in
the
context
of
digital
and
network
technologies
has
remained
elusive,
a
buzzword
often
falling
to
prey
to
corporate
and
ideological
interests.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig
anzumerken,
dass
dies
keinen
Nationalstaat
zur
Folge
hat,
der
den
unternehmerischen
Interessen
völlig
untergeordnet
ist,
sondern:
Die
Illusion
eines
geschwächten
Staates
ist
der
Deckmantel,
der
von
den
DesignerInnen
der
New
Order
aufgezogen
wird.
It
is
important
to
note
that
this
does
not
entail
a
nation
state
entirely
subordinate
to
corporate
interests;
rather:
The
illusion
of
a
weakened
state
is
the
smokescreen
thrown
up
by
the
designers
of
the
'new
order'.
ParaCrawl v7.1