Translation of "Interessen erfüllen" in English
Aber
ich
werde
ihre
finanziellen
Interessen
nicht
erfüllen
und
diese
"Gebühr"
bezahlen!
But
I
won't
fulfil
your
personal
financial
interests
by
paying
this
"fee"
OpenSubtitles v2018
Die
langfristigen
Interessen
unserer
Anspruchsgruppen
erfüllen
wir,
indem
wir
uns
auf
folgende
Erfolgsfaktoren
konzentrieren:
We
meet
the
long-term
interests
of
our
stakeholders
by
concentrating
on
the
following
success
factors:
ParaCrawl v7.1
Sie
können
eine
Menge
Leute
mit
ähnlichen
Interessen
und
Vorlieben
erfüllen.,
und…
Weiterlesen
»
You
can
meet
a
lot
of
people
with
similar
interests
and
tastes,
and…
Read
more
»
ParaCrawl v7.1
Nur
dann
können
wir
die
industriellen
Bedürfnisse,
die
Wünsche
und
die
Interessen
unserer
Bürger
erfüllen.
Only
then,
we
can
meet
the
industrial
needs,
our
peoples'
aspirations
and
shareholders'.
ParaCrawl v7.1
Da
das
Ziel
dieser
Richtlinie,
nämlich
zu
gewährleisten,
dass
die
auf
dem
Markt
befindlichen
pyrotechnischen
Gegenstände
ein
hohes
Niveau
in
Bezug
auf
menschliche
Gesundheit
und
Sicherheit
sowie
sonstige
öffentliche
Interessen
erfüllen
und
gleichzeitig
das
Funktionieren
des
Binnenmarkts
garantieren,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
kann
und
daher
wegen
des
Umfangs
und
der
Wirkungen
der
Maßnahme
besser
auf
Unionsebene
zu
verwirklichen
ist,
kann
die
Union
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden.
Since
the
objective
of
this
Directive,
namely
to
ensure
that
pyrotechnic
articles
on
the
market
fulfil
the
requirements
providing
a
high
level
of
protection
of
health
and
safety
and
other
public
interests
while
guaranteeing
the
functioning
of
the
internal
market,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
and
can
therefore,
by
reason
of
its
scale
and
effects,
be
better
achieved
at
Union
level,
the
Union
may
adopt
measures,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty
on
European
Union.
DGT v2019
Da
das
Ziel
der
Verordnung,
nämlich
sicherzustellen,
dass
auf
dem
Markt
befindliche
Produkte,
für
die
das
Gemeinschaftsrecht
gilt,
Anforderungen
für
ein
hohes
Niveau
in
Bezug
auf
Gesundheitsschutz
und
Sicherheit
sowie
sonstige
öffentliche
Interessen
erfüllen,
und
gleichzeitig
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
durch
die
Bereitstellung
eines
Rechtsrahmens
für
Akkreditierung
und
Marktüberwachung
zu
garantieren,
auf
der
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
kann
und
daher
aufgrund
seiner
Tragweite
und
Wirkungen
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
verwirklichen
ist,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden.
Since
the
objective
of
this
Regulation,
namely
to
ensure
that
products
on
the
market
covered
by
Community
legislation
fulfil
requirements
providing
a
high
level
of
protection
of
health
and
safety
and
other
public
interests
while
guaranteeing
the
functioning
of
the
internal
market
by
providing
a
framework
for
accreditation
and
market
surveillance,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
and
can
therefore,
by
reason
of
its
scale
and
effects,
be
better
achieved
at
Community
level,
the
Community
may
adopt
measures,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty.
DGT v2019
Da
das
Ziel
dieser
Richtlinie,
nämlich
sicherzustellen,
dass
die
auf
dem
Markt
befindlichen
nichtselbsttätigen
Waagen
ein
hohes
Niveau
in
Bezug
auf
den
Schutz
von
unter
diese
Richtlinie
fallenden
öffentlicher
Interessen
erfüllen
und
gleichzeitig
das
Funktionieren
des
Binnenmarkts
garantieren,
auf
der
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
kann
und
daher
wegen
des
Umfangs
und
der
Wirkungen
der
Maßnahme
besser
auf
Unionsebene
zu
verwirklichen
ist,
kann
die
Union
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden.
Since
the
objective
of
this
Directive,
namely
to
ensure
that
non-automatic
weighing
instruments
on
the
market
fulfil
the
requirements
providing
for
a
high
level
of
protection
of
public
interests
covered
by
this
Directive
while
guaranteeing
the
functioning
of
the
internal
market,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
but
can
rather,
by
reason
of
its
scale
and
effects,
be
better
achieved
at
Union
level,
the
Union
may
adopt
measures,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty
on
European
Union.
DGT v2019
Erfolg
würde
daran
gemessen,
ob
man
seine
persönlichen
Interessen
erfüllen
kann,
anstelle
der
Anhäufung
von
Reichtum
und
selbstbezogenen
Zielen.
The
measure
of
success
would
be
the
fulfillment
of
one's
personal
interests
rather
than
the
acquisition
of
wealth
and
self-centered
goals.
QED v2.0a
Aquarius
wird
Ihre
persönlichen
Daten
nur
dann
aufbewahren,
wenn
es
notwendig
ist,
ihre
vertraglichen
oder
gesetzlichen
Verpflichtungen
oder
berechtigten
Interessen
zu
erfüllen.
Aquarius
will
keep
your
personal
information
only
if
it
is
necessary
to
fulfill
its
contractual
or
legal
obligation
or
legitimate
interest.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
den
Bestimmungen
des
Rechtsplans
gelten
sämtliche
Angebote,
die
bestimmte
Kriterien
zum
Schutze
der
Interessen
aller
Aktionäre
erfüllen,
als
"zulässige
Angebote".
Pursuant
to
the
terms
of
the
Rights
Plan,
any
bid
that
meets
certain
criteria
intended
to
protect
the
interests
of
all
shareholders
are
deemed
to
be
"Permitted
Bids".
ParaCrawl v7.1
Durch
vielfältige
und
flexible
Modelle
der
Arbeitsgestaltung
versuchen
wir,
das
Bedürfnis
unserer
Mitarbeiter
nach
einer
Vereinbarkeit
von
beruflichen
Anforderungen
und
privaten
Interessen
zu
erfüllen.
We
use
diverse
and
flexible
models
of
work
structuring
to
meet
our
employees'
needs
for
compatibility
between
work
requirements
and
private
interests.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
einen
individuellen
Ansatz,
innovative
Methoden
an,
zur
Lösung
von
Aufgaben,
die
die
Interessen
unserer
Kunden
erfüllen.
We
offer
an
individual
approach,
innovative
methods
for
solving
problems
that
will
satisfy
the
interests
of
our
Clients.
CCAligned v1
Abgesehen
von
den
unendlichen
Möglichkeiten
für
Sommerferien
am
Strand,
kann
Chalkidiki
mit
seiner
reichen
Geschichte
und
Volkstradition
die
ganze
Bandbreite
der
Interessen
seiner
Besucher
erfüllen.
Apart
from
the
endless
possibilities
for
summer
holidays
on
the
beach,
Halkidiki
with
its
rich
history
and
folk
tradition
can
satisfy
all
the
range
of
the
interests
of
its
visitors.
CCAligned v1
Das
von
Cherng
Min
entwickelte
Engineering-Team
basiert
auf
langjähriger
Erfahrung
und
stellt
sicher,
dass
das
Design
der
Kunststoffe
und
des
Elektroplattiergestells
sowie
das
Design
der
chemischen
Lösungsformel
und
das
Design
der
Kunden
die
besten
Interessen
der
Kunden
erfüllen.
Start
from
resin
material
and
electroplating
rack's
selection
and
chemical
solution
formula
design,
Cherng
Min's
engineering
team
is
always
delivlery
based
on
years
of
experience
and
ensures
the
design
meets
clients'
best
interests.
ParaCrawl v7.1
Nur
als
solche
können
sie
die
von
ihnen
verlangte
Rolle
des
Vermittlers
zwischen
den
sich
widersprechenden
Interessen
erfüllen.
Only
from
this
position
can
they
fulfil
their
role
as
mediators
between
the
two
antagonistic
class
interests.
ParaCrawl v7.1
Wir
erfassen
und
verarbeiten
personenbezogene
Daten
über
Sie
mit
Ihrer
Zustimmung
und/oder,
sofern
es
notwendig
ist,
um
die
von
Ihnen
genutzten
Produkte
und
Dienste
bereitzustellen,
unser
Unternehmen
zu
betreiben,
unsere
vertraglichen
und
gesetzlichen
Verpflichtungen
zu
erfüllen,
die
Sicherheit
unserer
Systeme
und
unserer
Kunden
zu
schützen
oder
andere
berechtigten
Interessen
zu
erfüllen.
We
collect
and
process
personal
data
about
you
with
your
consent
and/or
as
necessary
to
provide
the
products
and
services
you
use,
operate
our
business,
meet
our
contractual
and
legal
obligations,
protect
the
security
of
our
systems
and
our
customers,
or
fulfil
other
legitimate
interests.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
eine
Menge
Leute
mit
ähnlichen
Interessen
und
Vorlieben
erfüllen.,
und
Sie
können
auch
die
Vertrauenswürdigkeit
ihrer
Profile
überprüfen.
You
can
meet
a
lot
of
people
with
similar
interests
and
tastes,
and
you
can
also
check
the
trustworthiness
of
their
profiles.
ParaCrawl v7.1
Wir
nutzen
diese
Informationen,
um
unsere
rechtmäßigen
Interessen
zu
erfüllen,
die
darin
bestehen,
allgemeine
Trends
zu
analysieren,
unsere
Websites
zu
verwalten,
die
Nutzung
der
Websites
durch
die
Benutzer
zu
verfolgen,
unsere
Website(s)
zu
verbessern
und
die
Erfahrungen
der
Benutzer
auf
unserer
Webseite(n)
beim
Herunterladen
und
Aktivieren
unserer
Produkte
besser
zu
verstehen.
We
use
this
information
to
fulfil
our
legitimate
interests,
which
are
to
analyse
overall
trends,
administer
our
webpages,
track
users'
use
of
the
webpages,
help
us
improve
our
website(s),
and
to
better
understand
the
users'
experience
on
our
website(s)
when
downloading
and
activating
our
products.
ParaCrawl v7.1
Passen
Sie
diese
Reise
an,
um
Ihre
Zeitbeschränkungen
und
Interessen
zu
erfüllen,
und
stellen
Sie
sicher,
dass
Sie
das
beste
dieser
beiden
Reiseziele
gesehen
haben!
Customize
this
trip
to
meet
your
time
constraints
and
interests,
and
ensure
that
you
leave
having
seen
the
best
of
these
two
destinations!
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
mehr
als
60
Majors
mit
der
Flexibilität,
Majors,
Minors
und
Wahlfächer
zu
kombinieren,
um
Ihre
Interessen
zu
erfüllen.
We
offer
more
than
60
majors
with
the
flexibility
to
mix
majors,
minors,
and
electives
to
match
your
interests.
ParaCrawl v7.1
Vorhaben
von
gemeinsamem
Interesse
erfüllen
die
folgenden
allgemeinen
Kriterien:
Projects
of
common
interest
shall
meet
the
following
general
criteria:
DGT v2019
Im
Interesse
Ihrer
Sicherheit
erfüllen
wir
Ihre
Bedürfnisse!
In
the
interests
of
your
safety,
we
meet
your
needs!
ParaCrawl v7.1
Auch
muss
berücksichtigt
werden,
dass
diese
netzgebundenen
Wirtschaftszweige
Aufgaben
von
allgemeinem
Interesse
erfüllen.
These
liberalising
strategies
must
also
take
into
account
that
these
network
industries
fulfill
general
interest
missions.
TildeMODEL v2018
Nur
so
können
wir
die
Versorgungsaufgaben
der
Zukunft
umweltverträglich
und
im
Interesse
nachfolgender
Generationen
erfüllen.
That's
the
only
way
we
can
fulfil
the
supply-related
responsibilities
of
the
future
in
an
environmentally
compatible
manner
and
in
the
interest
of
subsequent
generations.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
Ihre
personenbezogenen
Daten
auch
auf
Grundlage
berechtigter
Interessen
oder
zur
Erfüllung
gesetzlicher
Verpflichtungen
verarbeiten.
We
may
also
process
your
Personal
Data
on
the
basis
of
any
legitimate
interest
or
in
order
to
comply
with
any
legal
obligations
at
law.
ParaCrawl v7.1
Öffentliche
Versorgungseinrichtungen
in
Entwicklungsländern
sollten
mittels
offener
internationaler
Verfahren
privatisiert
werden,
die
transparent,
schnell
und
unkompliziert
sind
und
die
Kriterien
der
nachhaltigen
Entwicklung
und
des
öffentlichen
Interesses
erfüllen.
Public
utilities
in
developing
countries
should
be
privatised
through
open
international
procedures
that
are
transparent,
quick
and
not
onerous,
and
able
to
meet
sustainable
development
and
public
interest
criteria.
Europarl v8
Gemäß
Artikel
III-115
bis
III-122
ist
durch
die
Politik
der
Union
zu
gewährleisten,
dass
die
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern,
der
Umwelt-
und
Verbraucherschutz,
die
sozialen
Rechte,
vor
allem
die
Beschäftigung,
gefördert
und
die
Voraussetzungen
dafür
geschaffen
werden,
um
die
mit
öffentlichen
Dienstleistungen
und
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
verbundenen
Aufgaben
erfüllen
zu
können.
Accordingly,
Articles
115
to
122
of
Part
III,
for
example,
state
that
the
various
policies
of
the
EU
must
ensure
that
equality
between
men
and
women
is
promoted,
that
the
environment
is
protected,
that
consumers
are
protected,
that
social
rights
such
as
employment
are
guaranteed
and
that
public
services
or
services
of
general
economic
interest
have
the
necessary
conditions
to
fulfil
their
missions.
Europarl v8
Damit
Beihilfen
als
vereinbar
mit
dem
Binnenmarkt
nach
diesem
Artikel
eingestuft
werden,
müssen
sie
ein
klar
definiertes
Ziel
von
gemeinsamem
Interesse
erfüllen,
erforderlich
und
verhältnismäßig
im
Hinblick
auf
dieses
Ziel
sein,
einen
Anreizeffekt
haben,
dürfen
den
Wettbewerb
und
innergemeinschaftlichen
Handel
nicht
in
einem
Ausmaß
beeinträchtigen,
das
den
gemeinsamen
Interessen
zuwiderläuft,
und
müssen
die
Transparenzvorschriften
erfüllen.
In
this
regard,
the
argument
presented
by
the
Greek
authorities
regarding
the
preservation
of
a
company
which
is
relevant
for
the
essential
security
interests
of
the
country
can,
therefore,
not
be
taken
into
account
as
a
consideration
a
market
economy
investor
would
take
into
account
and
is,
as
such,
not
relevant
for
the
assessment
of
the
capital
increases
in
question.
DGT v2019
Das
heißt,
um
als
'sozialwirtschaftlich'
bezeichnet
werden
zu
können,
muß
eine
Organisation
klar
definierte
Bedürfnisse
ihrer
Mitglieder,
der
Anwender
und/oder
der
Gesellschaft,
die
von
öffentlichem
Interesse
sind,
erfüllen.
This
means
that
the
aim
of
the
social
economy
should
be
to
work
for
its
members,
users
and/or
society
in
order
to
meet
well
defined
needs
of
public
interest.
TildeMODEL v2018
Diese
Zweifel
betrafen
insbesondere
die
Frage,
ob
die
gewährte
Beihilfe
notwendig
war,
damit
die
Hurtigruten-Unternehmen
ihre
Verpflichtungen
im
öffentlichen
Interesse
erfüllen
können.
These
doubts
concerned,
in
particular,
the
question
of
whether
the
aid
granted
was
necessary
for
the
Hurtigruten
companies
to
be
able
to
fulfil
their
public
service
obligations.
DGT v2019
Infrastrukturprojekte
im
europäischen
Interesse
erfüllen
ihre
Funktion
erst
dann,
wenn
sie
wirtschaftlichen,
politischen
und
sozialen
Interessen
entsprechen
und
diese
aufnehmen.
Infrastructure
projects
with
European
implications
only
fulfil
their
function
if
they
respond
to
economic,
political
and
social
interests.
TildeMODEL v2018
Infrastrukturprojekte
im
europäischen
Interesse
erfüllen
ihre
Funktion
erst
dann,
wenn
sie
wirtschaftlichen,
politischen
und
sozialen
Interessen
entsprechen
und
diese
aufnehmen.
Infrastructure
projects
with
European
implications
only
fulfil
their
function
if
they
respond
to
economic,
political
and
social
interests.
TildeMODEL v2018
Infrastrukturprojekte
im
europäischen
Interesse
erfüllen
ihre
Funktion
erst
dann,
wenn
sie
wirtschaftlichen,
politischen
und
sozialen
Interessen
entsprechen
und
diese
aufnehmen
(...).
Infrastructure
projects
with
European
implications
only
fulfil
their
function
if
they
respond
to
economic,
political
and
social
interests
(...).
TildeMODEL v2018