Translation of "Bei ihnen auch" in English
Die
Schuld
liegt
nicht
nur
bei
Ihnen,
sondern
auch
beim
Rat.
It
is
not
all
your
fault,
the
Council
is
also
to
blame.
Europarl v8
Möglicherweise
treten
bei
Ihnen
auch
folgende
Nebenwirkungen
auf:
You
may
experience
the
following
side
effects:
ELRC_2682 v1
Das
Blutungsrisiko
kann
bei
Ihnen
auch
erhöht
sein,
Your
risk
of
bleeding
may
also
be
increased:
EMEA v3
Bei
Bedarf
können
Ihnen
auch
andere
Arzneimittel
verabreicht
werden.
You
may
also
be
given
other
medicines
if
needed.
ELRC_2682 v1
Aber
ich
bringe
ihnen
bei,
auch
zu
sparen.
But
I'm
teaching
them
to
force
that
savings
habit.
TED2013 v1.1
Meine
Schwester
schreibt,
dass
bei
ihnen
auch
alles
voll
davon
ist.
My
sister
wrote
it
is
spreading
there
too.
OpenSubtitles v2018
War
das
bei
Ihnen
auch
so?
Is
that
how
it
was
with
you?
OpenSubtitles v2018
Bei
Ihnen
wird
es
auch
ein
Vergnügen
sein!
To
kill
you
will
be
another
pleasure!
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
bei
Ihnen
auch?
I
guess
you're
the
same.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
bei
Ihnen
auch
so,
Norman?
Is
that
how
it
is
with
you,
Norman?
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
bei
ihnen
sein,
auch
fort!
I
should
be
gone
with
them.
OpenSubtitles v2018
Es
klingt
so,
als
verhielte
es
sich
bei
Ihnen
auch
so.
Sounds
like
you
don't
either.
OpenSubtitles v2018
Müssen
sie
bei
ihnen
auch
raus?
You
take
them
out,
too?
OpenSubtitles v2018
Eine
Therapie
könnte
bei
Ihnen
auch
nach
all
dem
hier
funktionieren.
Therapy
might
work
on
you
after
all.
OpenSubtitles v2018
Soichi
sagte,
dass
es
bei
Ihnen
beiden
auch
so
ist.
Soichi
told
me
you
mean
the
world
to
him.
OpenSubtitles v2018
Hat
er
bei
Ihnen
auch
Fotos
gemacht?
Were
photos
taken
in
your
house
too?
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
bei
Ihnen
wäre
es
auch
so.
He
said
you
did,
as
well.
OpenSubtitles v2018
Dann
muss
er
sich
bei
Ihnen
wohl
auch
immer
anschnallen.
I'll
bet
you
make
him
wear
a
seatbelt
too.
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
bei
Ihnen
auch
so.
Of
this
path
that
life
has
set
out
for
us.
So
do
you.
OpenSubtitles v2018
Das
denke
ich
bei
Ihnen
auch.
That's
how
I
think
of
you.
OpenSubtitles v2018
Bei
Ihnen
passt
er
auch
auf.
And,
trust
me,
he's
listening
to
you
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
dass
es
bei
Ihnen
auch
so
sein
wird.
I'm
sure
it
will
for
you
as
well.
OpenSubtitles v2018
So,
und
bei
Ihnen
wird's
jetzt
auch
Zeit.
It's
about
time
for
you
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
bei
Ihnen
auch
gemacht.
I've
done
the
same
thing
to
you,
for
example.
OpenSubtitles v2018