Translation of "Ihnen auch" in English

Auch von Ihnen kann das auch niemand.
Not one of you can do that either.
Europarl v8

Mein Dank gilt an dieser Stelle auch ihnen.
I would also like to take this opportunity to thank them.
Europarl v8

Ich danke Ihnen auch für Ihre Hartnäckigkeit und Ausdauer zu dem Thema.
I thank you for your tenacity and persistence here.
Europarl v8

Das mißfällt mir sehr und Ihnen auch, denke ich.
I think it is very inconvenient, and I am sure that you do too.
Europarl v8

Ihnen wurde auch eine angemessene Frist zur Stellungnahme eingeräumt.
They were also given a reasonable period of time to comment.
DGT v2019

Ihnen wurde auch eine Frist zur Übermittlung von Stellungnahmen nach dieser Unterrichtung eingeräumt.
They were also granted a period to make representations subsequent to this disclosure.
DGT v2019

Ihnen sind auch die tatsächliche Lage der Märkte und ihre Anforderungen besser bekannt.
They are also much more familiar with the real situation on the market and its requirements.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen auch für die positiven Rückmeldungen für meine Bemühungen danken.
I would also like to thank you for the positive feedback you have given on my efforts.
Europarl v8

Wir können ihnen aber auch keine alternativen Arbeitsplätze bieten.
Neither can we find them alternative employment.
Europarl v8

Wir vertrauen nicht nur Ihnen, sondern auch diesem Parlament.
We are confident not only in you, but also in this Parliament.
Europarl v8

Deshalb möchte ich Ihnen auch heute in diesem Sinne möglichst umfangreiche Informationen bieten.
Motivated as I am by this spirit of openness, I should like today, once again, to give you as much information as possible.
Europarl v8

Es freut mich, dass einige von Ihnen auch in Kopenhagen sein können.
I am pleased that some of you will also be able to be present in Copenhagen.
Europarl v8

Wir müssen ihnen auch die finanziellen Mittel dafür geben.
We also need to give them the financial resources to do so.
Europarl v8

Leere Versprechungen schaden ihnen und auch uns selbst.
False promises are detrimental for both them and us.
Europarl v8

Ich teile viele Vorschläge und schließe mich ihnen auch an.
I agree with many of the suggestions made and add my support to them.
Europarl v8

Aber wir helfen Ihnen auch durch unsere Sonderberichte.
But we are also assisting you through our special reports.
Europarl v8

Viele von Ihnen haben auch zu diesem Thema gesprochen.
Many of you have spoken on this issue too.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen auch sagen, warum.
I shall tell you why.
Europarl v8

Viele von Ihnen haben auch eine bessere Berichterstattung und Sortierung erwähnt.
Many of you also mentioned better reporting and better sorting.
Europarl v8

Wir arbeiten mit Ihnen auch bei der Stärkung von Frontex zusammen.
We are also working together with you on strengthening Frontex.
Europarl v8

Ich sage Ihnen auch Transparenz zu.
I promise you transparency in this matter.
Europarl v8

Selbstverständlich sind Ihnen auch alle wissenschaftlichen Ergebnisse zugänglich.
All the scientific results will, of course, also be accessible to you.
Europarl v8

Ich stimme Ihnen zu, auch künftig muss dies geschehen.
I agree with you that this also has to be done in the future.
Europarl v8

Warum sollten wir ihnen nicht auch das Recht auf Selbstregierung zugestehen?
Why not allow them also to enjoy self-government?
Europarl v8