Translation of "Bei ihnen eintreffen" in English

Der Befehl muss jeden Moment bei Ihnen eintreffen.
If you have not received orders?
OpenSubtitles v2018

Ihr Passwort wurde versendet und wird in Kürze bei Ihnen eintreffen.
Your password has been sent and will be arriving shortly.
CCAligned v1

Was geschieht, wenn meine Waren beschädigt bei Ihnen eintreffen?
What happens if you receive my goods and they are damaged?
CCAligned v1

Unsere Lösungsvorschläge werden dann in den nächsten Tagen bei Ihnen eintreffen.
Our proposals for solutions will arrive in your company during the next days.
CCAligned v1

Innerhalb Deutschlands sollten diese zu 98% am folgenden Werktag bei Ihnen eintreffen.
Within Germany, 98% of these should arrive at the following working day.
CCAligned v1

Ihre Bestellung wird demnächst bei Ihnen zu Hause eintreffen.
You will receive it comfortably at the address indicated.
ParaCrawl v7.1

Die Mail sollte dann nach kurzer Zeit bei Ihnen eintreffen.
You will then receive the mail within a short period.
ParaCrawl v7.1

Ihr Auszug sollte innerhalb 4 Tagen bei Ihnen eintreffen.
Your statement should reach you within 4 days.
ParaCrawl v7.1

Sollte das Paket nicht innerhalb von 30 Werktagen bei Ihnen eintreffen, kontaktieren Sie uns bitte.
If the package is not received within 30 Business days, please contact us.
CCAligned v1

Die Steuerbestätigungen werden jeweils Freitags gedruckt. Ihre Bestellung sollte innert 2 Wochen bei Ihnen eintreffen.
Tax confirmations are printed every Friday. Your order should reach you within 2 weeks.
CCAligned v1

Parallel dazu informieren wir Sie per E-Mail, wann Ihre Bestellung etwa bei Ihnen eintreffen wird.
At the same time, we notify you via e-mail when you can expect your order to arrive.
ParaCrawl v7.1

Unser Verpackungssystem sichert Ihnen zu, dass die Tiere in optimaler Verfassung bei Ihnen eintreffen.
Our package-system assures that the animals arrive in optimal constitution.
ParaCrawl v7.1

Informieren Sie Ihren Arzt über alle derartigen Situation, wenn diese bei Ihnen eintreffen.
Tell your doctor about any such situation that affects you.
ParaCrawl v7.1

Bestellungen die bei uns an einem Feiertag eingehen werden zwei Werktage nach Bestellung bei Ihnen eintreffen.
Orders received by us on a holiday they need two business days to arrive after ordering.
ParaCrawl v7.1

So sollte im Normalfall die Ware innerhalb von ca. 3-4 Arbeitstagen bei Ihnen eintreffen.
The merchandise should normally arrive within ca 3 – 4 working days.
ParaCrawl v7.1

Zudem muss das Brot rechtzeitig bei ihnen eintreffen, damit es seine Frische behält.
The bread also needs to arrive in good time to retain its freshness.
ParaCrawl v7.1

Sandra, bis wir bei Ihnen eintreffen, muss ich darauf bestehen, dass die Verdächtige von jemandem bewacht wird, der fähiger ist als Kevin!
Sandra, this isn't working out with Kevin. I do not approve of him as the main security before I arrive.
OpenSubtitles v2018

Dank der integrierten Order Tracking-Funktion können Sie außerdem ihre Bestellungen nachverfolgen und wissen daher immer ganz genau, wo Ihre Produkte gerade unterwegs sind und wann diese bei Ihnen eintreffen werden.
The integrated order tracking feature also lets you track your orders and always know exactly where your products are on the road and when they will arrive.
CCAligned v1

Falls die bestellten Artikel einmal nicht innerhalb eines angemessenen Zeitraumes bei Ihnen eintreffen sollten (5-20 Tage in Europa und 7-28 Tage für den Rest der Welt gelten hier als Maßstab), schicken Sie uns bitte eine Email an die folgende Adresse: [email protected].
If you do not receive your order within a reasonable time (please allow 5-20 days for Europe, 7-28 days for the rest of the World) do let us know by emailing us at [email protected].
CCAligned v1

Im Standardverfahren vergehen aber auch nur 5 bis 8 Arbeitstage, bis Ihre Fotocollagen bei Ihnen eintreffen.
And even with Standard shipping, it’s only 5 to 8 working days before your photo collages arrive.
ParaCrawl v7.1

Seit rund zweieinhalb Jahren wohnen sie nun darin und als wir Mitte Juli dieses Jahres bei ihnen eintreffen, da trifft uns schier der Schlag!
Since about 2 1/2 years the couple lives in it and when we arrive in mid July of this year, we are flabbergasted!
ParaCrawl v7.1

Ihre Rechnung wird an die Rechnungsadresse geschickt, die Sie bei Ihrer Bestellung angegeben haben, und sollte spätestens drei Wochen nach Lieferung Ihrer Bestellung bei Ihnen eintreffen.
Your invoice is sent to the billing address on your order and should arrive in no more than 3 weeks after your order is delivered.
ParaCrawl v7.1

An dieser Stelle erhalten Sie von uns ein paar Tipps, wie die Oligonukleotide, die in getrocknetem Zustand bei Ihnen eintreffen, am besten in Lösung zu bringen sind und worauf weiterhin besonders zu achten ist.
Below you will find a few tips on how best to handle oligonucleotides when you receive them in dried form, the best way to solubilise them and other things you might keep in account.
ParaCrawl v7.1

Die UPS-Stufen Express oder Express Saver in Kombination mit dem 24-Stunden-Herstellungsservice von XSBand gewährleisten, dass die bestellten Produkte innerhalb von zwei bis drei Wochentagen bei Ihnen eintreffen.
With the UPS express or the UPS express saver levels in combination with the XSBand 24-hours production service the products will arrive within two or three working days.
ParaCrawl v7.1