Translation of "Bei der vorstellung" in English
Bei
der
Vorstellung
war
er
selbst
nicht
anwesend.
Mr
Karadzic
was
not
present
at
the
launch.
Europarl v8
Dies
wurde
bei
der
Vorstellung
der
Jahresrechnung
für
2012
deutlich.
This
became
clear
upon
presentation
of
the
annual
accounts
for
2012.
WMT-News v2019
Frau
BONINO
erklärte
bei
der
Vorstellung
des
Plans:
Presenting
the
plan,
Commissioner
EMMA
BONINO
said:
TildeMODEL v2018
Kommissar
Umwelt
Stavros
Dimas
sagte
bei
der
Vorstellung
der
Dokumente:
Presenting
the
documents,
Environment
Commissioner
Stavros
Dimas
said:
"
TildeMODEL v2018
Kommissionspräsident
Jacques
Santer
erklärte
bei
der
Vorstellung
dieser
Mitteilung:
"
Introducing
"Agenda
2000",
Commission
President
Jacques
Santer
stated
:
"
TildeMODEL v2018
Zwei
Mal
ging
der
Strom
aus
bei
der
Vorstellung.
The
show
was
interrupted
twice
when
the
lights
went.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Boucher
bei
der
Vorstellung
nie
aus
den
Augen
gelassen?
You
kept
Boucher
in
sight
every
minute
during
the
rest
of
the
show?
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Vorstellung
des
neuen
Vorschlags
sagte
EU-Handelskommissarin
Cecilia
Malmström:
Presenting
the
new
proposal,
EU
Trade
Commissioner
Cecilia
Malmström
said:
TildeMODEL v2018
Bei
der
Vorstellung
des
Vorschlags
sagte
Kommissionsmitglied
Margot
Wallström:
"
Upon
presenting
the
proposal
Environment
Commissioner
Margot
Wallström
said:
"
TildeMODEL v2018
Bei
der
Vorstellung
des
Zeitplans
sagte
Kommissionsvizepräsident
Kinnock:
In
commending
the
Roadmap
Vice-President
Kinnock
said:
TildeMODEL v2018
Bei
der
Vorstellung
ihres
Vorschlags
erntete
die
Kommission
Kritik
seitens
der
Mitgliedstaaten.
When
the
Commission
presented
its
proposal,
it
met
with
criticism
from
the
side
of
the
member
states.
TildeMODEL v2018
Diamandouros
erklärte
bei
der
Vorstellung
seines
Jahresberichts
2008
in
Brüssel:
"
At
the
presentation
of
his
Annual
Report
2008
in
Brussels,
Mr
Diamandouros
said:
"
TildeMODEL v2018
Diamandouros
erklärte
bei
der
Vorstellung
seines
Jahresberichts
2009
in
Brüssel:
"
At
the
presentation
of
his
Annual
Report
2009
in
Brussels,
Mr
Diamandouros
said:
"
TildeMODEL v2018
Bei
der
Vorstellung
der
Berichte
erklärte
Erweiterungskommissar
Olli
Rehn:
"
Presenting
the
reports
Commissioner
for
Enlargement
Olli
Rehn
said:
"
TildeMODEL v2018
Bei
der
Vorstellung
der
Mitteilung
erklärte
EU-Kommissar
Louis
Michel:
In
presenting
the
Communication,
Commissioner
Louis
Michel
said:
“
TildeMODEL v2018
Bei
der
Vorstellung
der
neuen
Forschungsprojekte
sagte
EU-Forschungskommissar
Philippe
Busquin:
„
Announcing
the
new
research
projects
European
Research
Commissioner
Philippe
Busquin
said:
“
TildeMODEL v2018
Bei
der
Vorstellung
der
strategischen
Ziele
der
Kommission
erklärte
Präsident
Romano
Prodi:
Announcing
the
Commission's
objectives,
President
Romano
Prodi
said
:
TildeMODEL v2018
Bei
der
Vorstellung
des
Aktionsplans
sagte
das
für
Umwelt
zuständige
Kommissionsmitglied
Ritt
Bjerregaard:
Introducing
the
Action
Plan
Mrs.
Ritt
Bjerregaard,
Environment
Commissioner,
TildeMODEL v2018
Bei
der
Vorstellung
des
jährlichen
Erweiterungspakets
erklärte
EU-Kommissar
Johannes
Hahn:
„
Presenting
the
annual
Enlargement
Package,
Commissioner
Johannes
Hahn
said:
"
TildeMODEL v2018
Bei
der
Vorstellung
des
jährlichen
Erweiterungspakets
erklärte
EU-Kommissar
Štefan
Füle:
„
Presenting
the
annual
Enlargement
Package,
Commissioner
Stefan
Füle
said:
"
TildeMODEL v2018
Bei
der
Vorstellung
des
jährlichen
Erweiterungspakets
erklärte
Kommissionsmitglied
Stefan
Füle:
„
Presenting
the
annual
Enlargement
Package,
Commissioner
Stefan
Füle
said:
"
TildeMODEL v2018
Bei
der
Vorstellung
des
jährlichen
Erweiterungspakets
sagte
EU-Kommissar
Füle:
„
Presenting
the
annual
enlargement
package,
Commissioner
Füle
said:
"
TildeMODEL v2018
Bei
der
Vorstellung
des
neuen
APS-Systems
sagte
EU-Handelskommissar
Pascal
Lamy:
“
Presenting
the
new
GSP
system
EU
Trade
Commissioner
Pascal
Lamy
said:
TildeMODEL v2018
Und
ich
erbleiche
bei
der
Vorstellung,
dass
ich
mich
lächerlich
mache.
While
I
tremble
at
the
mere
idea
of
public
ridicule.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
dich
bei
der
Vorstellung.
I'll
see
you
at
the
screening.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
will
ihn
bei
der
Vorstellung
des
Teams
heute
Abend
dabei
haben.
And
I
want
him
at
that
pep
rally
tonight.
OpenSubtitles v2018
Aber
bei
der
Vorstellung,
live
im
Fernsehen
aufzutreten,
wird
mir
übel.
But
the
idea
of
going
on
live
television,
Quite
frankly,
makes
me
want
to
vomit.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Vorstellung
wird
mir
ganz
schwindlig.
The
prospect
makes
me
quite
giddy.
OpenSubtitles v2018