Translation of "Bei der erklärung" in English
Wir
haben
bei
der
Erklärung
des
Kommissionspräsidenten
über
Beschäftigung
gesprochen.
We
discussed
employment
in
the
debate
on
the
statement
by
the
Commission
President.
Europarl v8
Ich
komme
auf
diesen
Punkt
noch
einmal
bei
der
Erklärung
zur
Abstimmung
zurück.
I
will
come
back
to
this
point
in
my
explanation
of
vote.
Europarl v8
Ein
großer
Durchbruch
bei
der
Formulierung
der
Erklärung
ist
noch
nicht
erzielt
worden.
No
significant
breakthroughs
have
yet
been
made
regarding
the
wording
of
the
decision.
Europarl v8
Unter
diesen
Umständen
bleibt
es
bei
einer
Erklärung
der
Kommission.
That
therefore
leaves
us
with
just
the
statement
by
the
Commission.
Europarl v8
Die
Fünf-Sinne-Theorie
hilft
also
bei
der
Erklärung,
warum
Sex
so
gut
ist.
So
the
five
senses
theory
does
help
explain
why
sex
is
so
good.
TED2020 v1
Die
Europäische
Union
wird
bei
der
Unterzeichnung
folgende
Erklärung
abgeben:
The
European
Union
will,
at
the
time
of
the
signature
make
the
following
declaration:
JRC-Acquis v3.0
Bei
der
fünften
Erklärung
handelt
es
sich
um
eine
einseitige
Erklärung
Andorras.
The
fifth
Declaration
is
a
unilateral
one
from
the
Andorran
side.
TildeMODEL v2018
Auch
bei
anderen
Bestandteilen
der
Erklärung
müssen
weitere
Fortschritte
erzielt
werden.
Progress
on
other
elements
of
the
Statement
needs
to
continue.
DGT v2019
Wir
werden
keine
Schwierigkeiten
bei
der
Erklärung...
We're
not
gonna
have
any
difficulty
explaining..
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Unterzeichnung
der
Erklärung
in
Madrid
sagte
Kommissionspräsident
Prodi
dazu:
"
At
the
signature
of
the
joint
declaration
in
Madrid,
European
Commission
President
Romano
Prodi
said:
"
TildeMODEL v2018
Raten
Sie,
wer
bei
der
Polizei
eine
Erklärung
abgab.
Guess
who
just
showed
up
at
the
station
with
a
duffel
bag
and
a
statement?
OpenSubtitles v2018
Dann
geben
Sie
bei
der
Polizei
eine
Erklärung
ab.
Then
you're
gonna
file
a
report
with
the
police.
OpenSubtitles v2018
Er
war
völlig
gesund
bei
der
eidesstattlichen
Erklärung.
He
was
totally
sane
when
we
took
his
affidavit.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
bei
der
Erklärung
zur
Abstimmung
später
meine
endgültige
Haltung
darlegen.
Out
of
respect
for
the
wishes
of
the
voters
in
Switzerland
and
Liechtenstein,
I
shall
not
anticipate
their
vote
and
shall
abstain
in
the
vote
on
Mrs
Jepsen's
report.
EUbookshop v2
Auch
diese
Aspekte
spielten
bei
der
Schuman-Erklärung
eine
Rolle.
The
Schuman
Declaration
also
stemmed
from
these
calculations.
EUbookshop v2
Informationskosten
spielen
daher
bei
der
Erklärung
der
Immobilität
eine
wichtige
Rolle.
Information
costs
are
therefore
an
important
approach
for
explaining
immobility.
EUbookshop v2
Es
gilt
dasselbe
Verfahren
wie
bei
der
vorherigen
Erklärung
der
Kommission.
May
I
ask
you
to
ensure
that
Members
who
contribute
ask
a
question
and
do
not
have
a
debate
masquerading
as
a
question.
EUbookshop v2
Ich
hoffe,
die
Kommission
wird
dies
bei
der
Vorbereitung
ihrer
Erklärung
berücksichtigen.
Consequently,
the
Council
is
not
in
a
position
to
answer
questions
about
this
group's
activities.
EUbookshop v2
Bei
der
Erklärung
dieser
Feststellung
müssen
mehrere
Variablen
berücksichtigt
werden:
In
the
South,
illicit
work
represents
a
significant
part
of
the
economy,
whereas
in
the
North,
it
exists
only
on
the
fringes.
EUbookshop v2
Sie
sind
bei
Abgabe
der
Erklärung
(wöchentlich
oder
sofort)
fällig.
They
are
due
on
submission
of
the
declaration
(weekly
or
immediate).
EUbookshop v2
Diese
„Theorie
der
Neuausrichtung“
hilft
bei
der
Erklärung
des
aktuellen
Abschwungs.
This
“realignment
theory”
helps
explain
the
current
downturn.
News-Commentary v14
Das
ist
auch
das
schwächste
Glied
bei
der
Erklärung
der
Wahrheit.
This
is
also
the
weakest
link
when
we
are
clarifying
the
truth.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Erklärung
Keno
Berufsneulingen,
vergleichen
einige
Wetten
Profis
es
Bingo.
When
defining
keno
to
newbies,
some
wagering
masters
compare
it
to
bingo.
ParaCrawl v7.1
Wir
begegnen
bei
der
Erklärung
der
Wahrheit
unterschiedlichen
Menschen
und
vielen
verschiedenen
Situationen.
We
face
many
kinds
of
people
and
many
different
situations
while
clarifying
the
truth.
ParaCrawl v7.1