Translation of "Behindert mich" in English
Mein
Fuß
behindert
mich
ein
wenig,
aber
es
geht.
So
do
you.
Well,
my
foot
holds
me
back
a
bit,
you
know,
but
I
manage.
I
manage.
OpenSubtitles v2018
Da
die
Kommission
mich
behindert,
werde
ich
sie
umgehen.
Since
the
commission
stands
in
my
way,
I'll
get
round
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
das
Hier
und
Jetzt
und
fühle
mich
behindert.
Right
now,
I
see
myself
as
someone
sick.
OpenSubtitles v2018
Die
Lärmschutzausrüstung
behindert
mich
bei
der
Bedienung
meiner
Maschinen.
Noise
reduction
equipment
gets
in
the
way
of
operating
my
machinery
EUbookshop v2
Zuerst
sind
die
großen
Treppen
der
Lukullusgärten,
die
mich
behindert
haben.
The
great
stairs
of
the
Gardens
of
Lucullus
were
the
first
difficulty
that
I
met.
ParaCrawl v7.1
Was
behindert
mich
gegebenenfalls
in
meiner
Arbeit?
What,
if
anything,
is
preventing
me
from
accomplishing
my
goals?
CCAligned v1
Ich
bin
79,
behindert
und
kann
mich
fast
nicht
mehr
bewegen.
I'm
79
and
handicapped
and
have
difficulties
walking.
ParaCrawl v7.1
Meine
Krankheit
behindert
mich
natürlich.
I'm
handicapped
these
days
by
illness.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
zwar
an
den
Rollstuhl
gefesselt
aber
das
behindert
mich
in
keiner
Weise.
My
infirmity
in
no
way
impeeds
my
activity.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
immer
noch
eine
Wagenladung
voller
Überzeugungen
und
Schrott,
die
mich
behindert.
I've
still
got
a
container-load
of
beliefs
and
other
trash
impeding
me.
ParaCrawl v7.1
Der
Regulator
behindert
mich.
You
know,
I
think
this
regulator
is
holding
me
back.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
sich
einmischen
und
Palmer
etwas
zustößt,
wird
man
denken,
Sie
hätten
die
Ermittlungen
aus
Animosität
gegen
mich
behindert.
And
if
you
interfere
now
and
something
happens
to
Palmer,
you'll
be
seen
as
impeding
this
investigation
cos
of
a
grudge
against
me,
so
cut
the
crap.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Dinge,
die
ich
tun
will,
die
ich
erleben
möchte,
und
ich
weiß
nicht,
aber
vielleicht
behindert
mich
das
Leben
hier.
I
mean,
there's
things
that
I
wanna
do,
and
there's
things
I
wanna
experience
and
I
don't
know,
but
maybe
maybe
living
here
is
holding
me
back.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
mich
behindert...
Don't
get
in
ourway!
OpenSubtitles v2018
Sie
wusste,
dass
meine
Beine
behindert
waren,
trieb
mich
aber
absichtlich
zur
Eile,
während
ich
mich
wusch.
She
knew
that
my
legs
were
disabled,
but
intentionally
rushed
and
hurried
me
while
I
was
washing.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
nicht
in
der
Lage
zu
widmen,
mich
auf
das
Erlernen
von
dieser
Algebra
und
die
fortgesetzte
Konzentration
auf,
denn
von
Hindernissen
in
den
Launen
der
Zeit,
die
behindert
mich,
denn
wir
wurden
beraubt
alle
Menschen
von
Wissen
speichern
für
eine
Gruppe,
in
kleinen
Zahl,
Mit
vielen
Mühen,
deren
Anliegen
im
Leben
ist
zu
entreißen
die
Gelegenheit,
wenn
die
Zeit
schläft,
widmen
sich
mittlerweile
auf
die
Untersuchung
und
Perfektion
einer
Wissenschaft,
für
die
Mehrheit
der
Menschen
imitieren,
Philosophen
verwechseln
mit
dem
wahren
falsch,
und
sie
nichts,
aber
täuschen
und
so
tun,
Wissen,
und
sie
nicht
nutzen,
was
sie
wissen,
in
den
Wissenschaften,
mit
Ausnahme
der
Basis-und
Material
Zwecke,
und
wenn
sie
eine
bestimmte
Person,
die
für
den
rechten
und
lieber
die
Wahrheit,
tut
sein
Bestes
zu
widerlegen
und
den
falschen
unwahr
und
abgesehen
von
Heuchelei
und
Betrug,
sie
machen
ein
Narr
von
ihm
und
verspotteten
ihn.
I
was
unable
to
devote
myself
to
the
learning
of
this
algebra
and
the
continued
concentration
upon
it,
because
of
obstacles
in
the
vagaries
of
time
which
hindered
me;
for
we
have
been
deprived
of
all
the
people
of
knowledge
save
for
a
group,
small
in
number,
with
many
troubles,
whose
concern
in
life
is
to
snatch
the
opportunity,
when
time
is
asleep,
to
devote
themselves
meanwhile
to
the
investigation
and
perfection
of
a
science;
for
the
majority
of
people
who
imitate
philosophers
confuse
the
true
with
the
false,
and
they
do
nothing
but
deceive
and
pretend
knowledge,
and
they
do
not
use
what
they
know
of
the
sciences
except
for
base
and
material
purposes;
and
if
they
see
a
certain
person
seeking
for
the
right
and
preferring
the
truth,
doing
his
best
to
refute
the
false
and
untrue
and
leaving
aside
hypocrisy
and
deceit,
they
make
a
fool
of
him
and
mock
him.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
mich
beeindruckt,
da
ich
behindert
bin
und
mich
jeden
Tag
mit
diesem
Stigma
auseinandersetze.
This
struck
a
chord
with
me
as
I
am
disabled
and
face
that
stigma
every
day.
ParaCrawl v7.1
Es
behinderte
mich
sehr
beim
Treppensteigen
und
Gehen.
I
had
difficulty
in
climbing
stairs
and
in
walking.
ParaCrawl v7.1
Sie
behinderten
mich
nicht
nur
sehr,
sondern
waren
auch
schmerzhaft.
They
not
only
handicapped
me
very
much
but
were
also
painful.
ParaCrawl v7.1
Dieser
fundamentale
Eigensinn
behinderte
mich
auf
dem
Weg
der
Kultivierung.
This
fundamental
attachment
hindered
me
on
the
path
of
cultivation.
ParaCrawl v7.1
Auch
Aussprüche
„…warum
sollen
wir
„BITTE“
und
„DANKE“
sagen,
wir
sind
Behinderte…“
haben
mich
schmerzlich
berührt.
Also
statements
like
“…
why
should
we
say
PLEASE
or
THANK
YOU,
we
are
handicapped…”
have
given
me
lots
of
grief
thoughts.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
gedacht,
es
sei
schwer
zu
identifizieren,
was
mich
behinderte,
bei
meiner
Kultivierung
Fortschritte
zu
erzielen,
doch
ich
versäumte
es,
ein
tieferes
Verständnis
des
Fa
zu
erlangen
oder
zumindest
ein
nicht
so
klares,
wie
jetzt.
I
had
thought
hard
to
identify
what
had
obstructed
me
from
progressing
in
my
cultivation
practice,
but
I
failed
to
arrive
at
a
deeper
understanding
of
the
Fa
or
least
not
as
clearly
as
now.
ParaCrawl v7.1
Diese
ganzen
Klischees
über
andere
Länder,
andere
Ethnizitäten
oder
Behinderte
erinnern
mich
an
Francis
Bacon
und
seine
Lehre
über
Idole.
These
stereotypes
about
other
countries
or
ethnicities
and
about
people
with
disabilities
remind
me
of
Francis
Bacon's
theory
about
idols.
ParaCrawl v7.1