Translation of "Behindert mich" in English

Mein Fuß behindert mich ein wenig, aber es geht.
So do you. Well, my foot holds me back a bit, you know, but I manage. I manage.
OpenSubtitles v2018

Da die Kommission mich behindert, werde ich sie umgehen.
Since the commission stands in my way, I'll get round it.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe das Hier und Jetzt und fühle mich behindert.
Right now, I see myself as someone sick.
OpenSubtitles v2018

Die Lärmschutzausrüstung behindert mich bei der Bedienung meiner Maschinen.
Noise reduction equipment gets in the way of operating my machinery
EUbookshop v2

Zuerst sind die großen Treppen der Lukullusgärten, die mich behindert haben.
The great stairs of the Gardens of Lucullus were the first difficulty that I met.
ParaCrawl v7.1

Was behindert mich gegebenenfalls in meiner Arbeit?
What, if anything, is preventing me from accomplishing my goals?
CCAligned v1

Ich bin 79, behindert und kann mich fast nicht mehr bewegen.
I'm 79 and handicapped and have difficulties walking.
ParaCrawl v7.1

Meine Krankheit behindert mich natürlich.
I'm handicapped these days by illness.
OpenSubtitles v2018

Ich bin zwar an den Rollstuhl gefesselt aber das behindert mich in keiner Weise.
My infirmity in no way impeeds my activity.
OpenSubtitles v2018

Ich habe immer noch eine Wagenladung voller Überzeugungen und Schrott, die mich behindert.
I've still got a container-load of beliefs and other trash impeding me.
ParaCrawl v7.1

Der Regulator behindert mich.
You know, I think this regulator is holding me back.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie sich einmischen und Palmer etwas zustößt, wird man denken, Sie hätten die Ermittlungen aus Animosität gegen mich behindert.
And if you interfere now and something happens to Palmer, you'll be seen as impeding this investigation cos of a grudge against me, so cut the crap.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Dinge, die ich tun will, die ich erleben möchte, und ich weiß nicht, aber vielleicht behindert mich das Leben hier.
I mean, there's things that I wanna do, and there's things I wanna experience and I don't know, but maybe maybe living here is holding me back.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr mich behindert...
Don't get in ourway!
OpenSubtitles v2018

Sie wusste, dass meine Beine behindert waren, trieb mich aber absichtlich zur Eile, während ich mich wusch.
She knew that my legs were disabled, but intentionally rushed and hurried me while I was washing.
ParaCrawl v7.1

Ich war nicht in der Lage zu widmen, mich auf das Erlernen von dieser Algebra und die fortgesetzte Konzentration auf, denn von Hindernissen in den Launen der Zeit, die behindert mich, denn wir wurden beraubt alle Menschen von Wissen speichern für eine Gruppe, in kleinen Zahl, Mit vielen Mühen, deren Anliegen im Leben ist zu entreißen die Gelegenheit, wenn die Zeit schläft, widmen sich mittlerweile auf die Untersuchung und Perfektion einer Wissenschaft, für die Mehrheit der Menschen imitieren, Philosophen verwechseln mit dem wahren falsch, und sie nichts, aber täuschen und so tun, Wissen, und sie nicht nutzen, was sie wissen, in den Wissenschaften, mit Ausnahme der Basis-und Material Zwecke, und wenn sie eine bestimmte Person, die für den rechten und lieber die Wahrheit, tut sein Bestes zu widerlegen und den falschen unwahr und abgesehen von Heuchelei und Betrug, sie machen ein Narr von ihm und verspotteten ihn.
I was unable to devote myself to the learning of this algebra and the continued concentration upon it, because of obstacles in the vagaries of time which hindered me; for we have been deprived of all the people of knowledge save for a group, small in number, with many troubles, whose concern in life is to snatch the opportunity, when time is asleep, to devote themselves meanwhile to the investigation and perfection of a science; for the majority of people who imitate philosophers confuse the true with the false, and they do nothing but deceive and pretend knowledge, and they do not use what they know of the sciences except for base and material purposes; and if they see a certain person seeking for the right and preferring the truth, doing his best to refute the false and untrue and leaving aside hypocrisy and deceit, they make a fool of him and mock him.
ParaCrawl v7.1

Das hat mich beeindruckt, da ich behindert bin und mich jeden Tag mit diesem Stigma auseinandersetze.
This struck a chord with me as I am disabled and face that stigma every day.
ParaCrawl v7.1

Es behinderte mich sehr beim Treppensteigen und Gehen.
I had difficulty in climbing stairs and in walking.
ParaCrawl v7.1

Sie behinderten mich nicht nur sehr, sondern waren auch schmerzhaft.
They not only handicapped me very much but were also painful.
ParaCrawl v7.1

Dieser fundamentale Eigensinn behinderte mich auf dem Weg der Kultivierung.
This fundamental attachment hindered me on the path of cultivation.
ParaCrawl v7.1

Auch Aussprüche „…warum sollen wir „BITTE“ und „DANKE“ sagen, wir sind Behinderte…“ haben mich schmerzlich berührt.
Also statements like “… why should we say PLEASE or THANK YOU, we are handicapped…” have given me lots of grief thoughts.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte gedacht, es sei schwer zu identifizieren, was mich behinderte, bei meiner Kultivierung Fortschritte zu erzielen, doch ich versäumte es, ein tieferes Verständnis des Fa zu erlangen oder zumindest ein nicht so klares, wie jetzt.
I had thought hard to identify what had obstructed me from progressing in my cultivation practice, but I failed to arrive at a deeper understanding of the Fa or least not as clearly as now.
ParaCrawl v7.1

Diese ganzen Klischees über andere Länder, andere Ethnizitäten oder Behinderte erinnern mich an Francis Bacon und seine Lehre über Idole.
These stereotypes about other countries or ethnicities and about people with disabilities remind me of Francis Bacon's theory about idols.
ParaCrawl v7.1