Translation of "Behördlicher auftrag" in English
Schließlich
annullierten
die
portugiesischen
Behörden
den
Auftrag
und
leiteten
ein
neues
Vergabeverfahren
ein.
In
the
end,
the
Portugueseauthorities
cancelledthe
contract
and
started
a
new
award
procedure.
EUbookshop v2
Der
Verwaltungsrat
gewährleistet
,
dass
die
Behörde
ihren
Auftrag
erfüllt
und
die
ihr
zugewiesenen
Aufgaben
wahrnimmt
.
The
Management
Board
shall
ensure
that
the
Authority
carries
out
its
mission
and
performs
the
tasks
assigned
to
it
.
ECB v1
Der
Verwaltungsrat
gewährleistet,
dass
die
Behörde
ihren
Auftrag
erfüllt
und
die
ihr
zugewiesenen
Aufgaben
wahrnimmt.
The
Management
Board
shall
ensure
that
the
Authority
carries
out
its
mission
and
performs
the
tasks
assigned
to
it.
TildeMODEL v2018
Das
Verwaltungsrat
gewährleistet,
dass
die
Behörde
ihren
Auftrag
erfüllt
und
die
ihr
zugewiesenen
Aufgaben
wahrnimmt.
The
Management
Board
shall
ensure
that
the
Authority
carries
out
its
mission
and
performs
the
tasks
assigned
to
it.
TildeMODEL v2018
Vergibt
die
Behörde
den
Auftrag
vor
Abschluss
des
Nachprüfungsverfahrens,
ist
der
Vertrag
null
und
nichtig.
If,
on
the
other
hand,
the
authority
awards
a
contract
before
the
review
procedure
has
been
completed,
the
contract
becomes
null
and
void.
TildeMODEL v2018
Verschiedene
Behörden
haben
einen
Auftrag,
der
zu
einer
sicheren
Betreibung
eines
Seveso-Betriebs
beiträgt.
Different
authorities
have
a
mission
which
contributes
to
ensuring
the
safety
related
to
operating
a
Seveso
establishment.
CCAligned v1
Sie
weiß,
dass
der
Wunsch
der
kirchlichen
Behörde
für
sie
Auftrag
und
Befehl
ist.
It
knows
that
the
wish
of
the
church
authority
is
order
and
instruction
for
it.
ParaCrawl v7.1
Die
von
der
Behörde
in
Auftrag
gegebene
Bewertung
kann
sich
nicht
auf
die
gesamte
Verordnung
erstrecken,
sondern
lediglich
auf
die
Behörde.
The
evaluation
commissioned
by
the
Authority
cannot
address
the
whole
regulation,
as
it
can
only
be
relevant
to
the
Authority.
Europarl v8
Ein
Verwaltungsrat
,
der
sich
aus
dem
Vorsitzenden
der
Behörde
,
Vertretern
der
nationalen
Aufsichtsbehörden
und
der
Kommission
zusammensetzt
,
sollte
gewährleisten
,
dass
die
Behörde
ihren
Auftrag
erfüllt
und
die
ihr
zugewiesenen
Aufgaben
wahrnimmt
.
A
Management
Board
composed
of
the
Chairperson
of
the
Authority
,
representatives
of
national
supervisory
authorities
and
the
Commission
should
ensure
that
the
Authority
carries
out
its
mission
and
performs
the
tasks
assigned
to
it
.
ECB v1
Der
Verwaltungsrat
sorgt
dafür,
dass
die
Behörde
ihren
Auftrag
erfüllt
und
die
ihr
zugewiesenen
Aufgaben
nach
Maßgabe
dieser
Verordnung
wahrnimmt.
The
Management
Board
shall
ensure
that
the
Authority
carries
out
its
mission
and
performs
the
tasks
assigned
to
it
under
the
conditions
laid
down
in
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
öffentlichen
Behörden
einen
Auftrag,
der
dem
Zweck
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
durch
ein
integriertes
staatliches
Unternehmen
als
Gegenleistung
für
vom
Staat
aufgebrachten
Einnahmen
dient,
auf
ein
Unternehmen
übertragen,
das
die
Rolle
als
Dienstleister
übernimmt,
so
beinhaltet
diese
Gegenleistung
staatliche
Mittel
in
Form
der
Zahlungen
des
Staates
für
die
Erbringung
der
Dienstleistungen.
The
transfer
by
the
public
authorities
of
a
contract
for
purposes
of
the
provision
of
services
by
a
state
integrated
entity
in
return
for
revenues
by
the
State,
to
an
undertaking,
which
takes
over
the
role
as
a
service
provider,
involves
state
resources
in
the
form
of
payments
by
the
State
for
the
provision
of
services.
DGT v2019
Außerdem
zeigt
ein
kürzlich
von
den
französischen
Behörden
in
Auftrag
gegebener
Bericht,
dass
für
40
%
der
KMU
die
Qualifikationen
der
Auszubildenden
nicht
ihrem
Bedarf
entsprechen.
In
addition,
a
recent
report
commissioned
by
the
French
authorities
showed
that
40
%
of
SMEs
consider
that
the
skills
of
apprentices
do
not
match
their
needs.
TildeMODEL v2018
Damit
die
zuständigen
Behörden
jeden
Auftrag
im
Orderbuch
exakt
auffinden
können,
sollten
die
Betreiber
von
Handelsplätzen
daher
jeden
eingegangenen
Auftrag
zusätzlich
als
Limit-Order
kennzeichnen,
wenn
er
ausführbar
ist,
oder
als
Stop-Order,
wenn
er
erst
bei
Eintreten
eines
vorab
festgelegten
Preisereignisses
ausführbar
wird.
Therefore,
for
competent
authorities
to
be
in
a
position
to
exactly
locate
each
order
within
the
order
book,
operators
of
trading
venues
should
also
classify
each
order
received
either
as
a
limit
order
where
the
order
is
tradable
or
as
a
stop
order
where
the
order
becomes
tradable
only
upon
the
realisation
of
a
pre-determined
price
event.
DGT v2019