Translation of "Behördlich vorgeschrieben" in English

Solche präventiven Wartungen sind unter Umständen behördlich vorgeschrieben.
Such preventive servicing event may be prescribed by authorities.
EuroPat v2

Spezielle Absaugmaßnahmen und die Verwendung aktiver Filter sind behördlich vorgeschrieben.
Special exhaust measures and the use of active filters are mandated by the government authorities.
EuroPat v2

Die Höchstgeschwindigkeit eines Flurförderzeugs ist behördlich vorgeschrieben.
The top speed of an industrial truck is officially set.
EuroPat v2

Feuerwehrpläne sind für viele Industrieanlagen und Lagerstätten gefährlicher Stoffe behördlich vorgeschrieben.
Fire brigade plans are mandatory for a lot of industrial plants and storage areas of hazardous goods.
ParaCrawl v7.1

Hierzu zählen Bills of Lading, Exportnachweise und andere wichtige Unterlagen, die behördlich vorgeschrieben sind.
These documents include bills of lading, proof of export, and other important documents required by the authorities.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung einer Absperrarmatur zu Verringerung der Durchflußmenge bietet sich an, weil Absperrarmaturen behördlich zumeist ohnehin vorgeschrieben sind.
The use of a shut-off valves for decreasing the flow is proposed because in most cases, shut-off means are in any case required by the authorities.
EuroPat v2

Die Behälter dieser Art werden in zunehmendem Maße mit einer integrierten Überdrucksicherung ausgestattet, die für bestimmte Anwendungsfälle sogar behördlich vorgeschrieben ist.
The containers of this type are increasingly equipped with an integrated overpressure protection which in certain cases of application is even required by regulations.
EuroPat v2

Bei derartigen Zapfköpfen ist es häufig erwünscht und bisweilen auch behördlich vorgeschrieben, ein Überdruckventil vorzusehen, das bei einem vorbestimmten Gasüberdruck im Keg und Zapfkopf öffnet, um ein explosionsartiges Bersten des faßähnlichen Kegs und des Zapfkopfes bei übermäßigem Gasdruck zu verhindern.
Provision of a pressure relief valve which opens when there is a predetermined excess gas pressure in the keg and tap head to prevent explosion-like bursting of the barrel-like keg and the tap head in the event of excessive gas pressure is often desired and sometimes also prescribed by the authorities for such tap heads.
EuroPat v2

Die Verwendung einer Absperrarmatur zur Verringerung der Durchflußmenge bietet sich an, weil Absperrarmaturen ohnehin zumeist behördlich vorgeschrieben sind.
The use of a shut-off valves for decreasing the flow is proposed because in most cases, shut-off means are in any case required by the authorities.
EuroPat v2

Tierversuche sind einerseits behördlich vorgeschrieben, da sie dem Schutz von Arbeitskräften und Verbrauchern beim Umgang mit diversen Stoffen dienen und zur Beurteilung schädlicher Eigenschaften seit langer Zeit etabliert und bewährt sind.
Animal experiments are on one hand stipulated by authorities as they serve the protection of staff and consumers when dealing with diverse substances and have been for a long time established and reliable for the assessment of detrimental properties.
ParaCrawl v7.1

Das Abwasser der Kraftwerke - wie auch anderer Industriebetriebe - darf einen bestimmten Gehalt an Kohlenwasserstoffen nicht überschreiten, und in manchen Ländern ist die kontinuierliche Überwachung behördlich vorgeschrieben.
The amount of hydrocarbons the wastewater effluent from power plants may contain is limited by law, and many countries prescribed that it be monitored continuously.
ParaCrawl v7.1

Während Ihres Aufenthaltes bei uns ist die Strahlenschutzüberwachung aller am Experiment teilnehmenden Personen durch den FRM II Strahlenschutz behördlich vorgeschrieben.
During your stay and participation in scientific experiments, the monitoring of the involved persons by the FRM II Radiation Protection Department is required by our authorities.
ParaCrawl v7.1

Tarife sind die, soweit vorgeschrieben, behördlich genehmigten oder hinterlegten Flugpreise und/oder damit zusammenhängenden Beförderungsbedingungen einer Fluggesellschaft.
Tariff means the published fares, charges and/or related Conditions of Carriage of an airline filed, where required, with the appropriate authorities.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund möglicher Auswirkungen der Bauwasserhaltungen auf Grundwassernutzungen ist eine Überwachung von zahlreichen Messstellen in wöchentlichem Intervall behördlich vorgeschrieben.
Because of the impact of drainage measures on private groundwater wells, a weekly monitoring of numerous ground water measuring points has been stipulated by the authorities.
ParaCrawl v7.1

Dies wird auch in den behördlichen Zulassungsrichtlinien vorgeschrieben.
This is also stipulated in the official approval guidelines.
EuroPat v2

Die Begrenzung (Zaun) wurde durch die zuständige Behörde vorgeschrieben.
The bordering fence was mandated by the local agency.
ParaCrawl v7.1

Fluoreszenzmessgeräte kontrollieren die Einhaltung der behördlich vorgeschriebenen Grenzwerte kontinuierlich.
Fluorescence instruments monitor the officially prescribed limits continuously.
ParaCrawl v7.1

Permanent behördlich vorgeschriebene Auditierungen zu durchlaufen;
Continuously endureauditsas required by authorities;
ParaCrawl v7.1

Das Format ist in Österreich für öffentliche Einrichtungen, Behörden usw. vorgeschrieben.
This format is mandatory for public institutions, offices etc.
ParaCrawl v7.1

Deshalb sollten diese Untersuchungen sowie eine enge Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Behörden vorgeschrieben werden.
It is therefore appropriate to make provision for such investigations and for close cooperation between the various authorities.
JRC-Acquis v3.0

Daher sollen diese Untersuchungen sowie eine enge Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Behörden verbindlich vorgeschrieben werden.
It is, therefore, appropriate to make provision for such investigations and for a close co-operation between the various authorities.
TildeMODEL v2018

Soweit möglich arbeitet die Organisation während solcher Änderungen gemäß den von der zuständigen Behörde vorgeschriebenen Bedingungen.
The organisation shall operate under the conditions prescribed by the competent authority during such changes, as applicable.
DGT v2019

Im ersten Abschnitt (Institutionelle Infrastruktur) wird eine klare Festlegung der Zuständigkeiten der Behörden vorgeschrieben.
The first section on ‘institutional infrastructure’ calls for a clear definition of the responsibilities of different authorities.
TildeMODEL v2018

Um die behördlich vorgeschriebenen Grenzwerte einhalten zu können, sind Maßnahmen zur Verminderung des Stickoxidgehaltes erforderlich.
To comply with the limits specified by the applicable laws and regulations, measures are typically required to reduce the content of nitrogen oxides.
EuroPat v2

Auch äußerst pessimistische Kombinationen konservativer Parameter und Modellannahmen führen nicht zur Überschreitung der behördlich vorgeschriebenen Dosiswerte.
Even the very pessimistic combinations of conservative parameters and model assumptions within this scenario do not lead to doses above the regulatory guideline.
ParaCrawl v7.1

Die Nachvermessung der genehmigten Schallemission bzw. des Schallleistungspegels wird häufig von den Behörden vorgeschrieben.
The re-measuring of approved acoustical noise emissions and of the sound power level is often prescribed by the authorities.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet, dass die Annahme gefährlicher Abfälle mit den behördlich vorgeschriebenen Formularen nachgewiesen werden muss.
This means that the acceptance of hazard waste must be proven using the forms specified by the authorities.
ParaCrawl v7.1

Die Analyse von Abwasser ist von den Behörden vorgeschrieben, um die Umwelt zu schützen.
Analysis of waste water is required by governmental bodies to protect the environment...
ParaCrawl v7.1

Aus Gründen der Widerspruchsfreiheit im Hinblick auf die TSE-Verordnung können wir akzeptieren, dass dieses Verfahren dann vor der Verbrennung zum Einsatz kommt, wenn dies von der zuständigen nationalen Behörde vorgeschrieben wird.
For reason of consistency with the TSE regulation, we can accept that this process be used before incineration if required by the national competent authority.
Europarl v8

Wenn eine Einrichtung jedoch ein Alterssicherungssystem in einem anderen Mitgliedstaat betreiben will, sollte dafür die vorherige Genehmigung durch die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats vorgeschrieben werden.
However, if an institution wishes to manage a scheme in another Member State, a prior authorisation granted by the competent authority of the home Member State should be required.
JRC-Acquis v3.0