Translation of "Behördlich vorgeschrieben" in English
Solche
präventiven
Wartungen
sind
unter
Umständen
behördlich
vorgeschrieben.
Such
preventive
servicing
event
may
be
prescribed
by
authorities.
EuroPat v2
Spezielle
Absaugmaßnahmen
und
die
Verwendung
aktiver
Filter
sind
behördlich
vorgeschrieben.
Special
exhaust
measures
and
the
use
of
active
filters
are
mandated
by
the
government
authorities.
EuroPat v2
Die
Höchstgeschwindigkeit
eines
Flurförderzeugs
ist
behördlich
vorgeschrieben.
The
top
speed
of
an
industrial
truck
is
officially
set.
EuroPat v2
Feuerwehrpläne
sind
für
viele
Industrieanlagen
und
Lagerstätten
gefährlicher
Stoffe
behördlich
vorgeschrieben.
Fire
brigade
plans
are
mandatory
for
a
lot
of
industrial
plants
and
storage
areas
of
hazardous
goods.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
zählen
Bills
of
Lading,
Exportnachweise
und
andere
wichtige
Unterlagen,
die
behördlich
vorgeschrieben
sind.
These
documents
include
bills
of
lading,
proof
of
export,
and
other
important
documents
required
by
the
authorities.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
einer
Absperrarmatur
zu
Verringerung
der
Durchflußmenge
bietet
sich
an,
weil
Absperrarmaturen
behördlich
zumeist
ohnehin
vorgeschrieben
sind.
The
use
of
a
shut-off
valves
for
decreasing
the
flow
is
proposed
because
in
most
cases,
shut-off
means
are
in
any
case
required
by
the
authorities.
EuroPat v2
Die
Behälter
dieser
Art
werden
in
zunehmendem
Maße
mit
einer
integrierten
Überdrucksicherung
ausgestattet,
die
für
bestimmte
Anwendungsfälle
sogar
behördlich
vorgeschrieben
ist.
The
containers
of
this
type
are
increasingly
equipped
with
an
integrated
overpressure
protection
which
in
certain
cases
of
application
is
even
required
by
regulations.
EuroPat v2
Bei
derartigen
Zapfköpfen
ist
es
häufig
erwünscht
und
bisweilen
auch
behördlich
vorgeschrieben,
ein
Überdruckventil
vorzusehen,
das
bei
einem
vorbestimmten
Gasüberdruck
im
Keg
und
Zapfkopf
öffnet,
um
ein
explosionsartiges
Bersten
des
faßähnlichen
Kegs
und
des
Zapfkopfes
bei
übermäßigem
Gasdruck
zu
verhindern.
Provision
of
a
pressure
relief
valve
which
opens
when
there
is
a
predetermined
excess
gas
pressure
in
the
keg
and
tap
head
to
prevent
explosion-like
bursting
of
the
barrel-like
keg
and
the
tap
head
in
the
event
of
excessive
gas
pressure
is
often
desired
and
sometimes
also
prescribed
by
the
authorities
for
such
tap
heads.
EuroPat v2
Die
Verwendung
einer
Absperrarmatur
zur
Verringerung
der
Durchflußmenge
bietet
sich
an,
weil
Absperrarmaturen
ohnehin
zumeist
behördlich
vorgeschrieben
sind.
The
use
of
a
shut-off
valves
for
decreasing
the
flow
is
proposed
because
in
most
cases,
shut-off
means
are
in
any
case
required
by
the
authorities.
EuroPat v2
Tierversuche
sind
einerseits
behördlich
vorgeschrieben,
da
sie
dem
Schutz
von
Arbeitskräften
und
Verbrauchern
beim
Umgang
mit
diversen
Stoffen
dienen
und
zur
Beurteilung
schädlicher
Eigenschaften
seit
langer
Zeit
etabliert
und
bewährt
sind.
Animal
experiments
are
on
one
hand
stipulated
by
authorities
as
they
serve
the
protection
of
staff
and
consumers
when
dealing
with
diverse
substances
and
have
been
for
a
long
time
established
and
reliable
for
the
assessment
of
detrimental
properties.
ParaCrawl v7.1
Das
Abwasser
der
Kraftwerke
-
wie
auch
anderer
Industriebetriebe
-
darf
einen
bestimmten
Gehalt
an
Kohlenwasserstoffen
nicht
überschreiten,
und
in
manchen
Ländern
ist
die
kontinuierliche
Überwachung
behördlich
vorgeschrieben.
The
amount
of
hydrocarbons
the
wastewater
effluent
from
power
plants
may
contain
is
limited
by
law,
and
many
countries
prescribed
that
it
be
monitored
continuously.
ParaCrawl v7.1
Während
Ihres
Aufenthaltes
bei
uns
ist
die
Strahlenschutzüberwachung
aller
am
Experiment
teilnehmenden
Personen
durch
den
FRM
II
Strahlenschutz
behördlich
vorgeschrieben.
During
your
stay
and
participation
in
scientific
experiments,
the
monitoring
of
the
involved
persons
by
the
FRM
II
Radiation
Protection
Department
is
required
by
our
authorities.
ParaCrawl v7.1
Tarife
sind
die,
soweit
vorgeschrieben,
behördlich
genehmigten
oder
hinterlegten
Flugpreise
und/oder
damit
zusammenhängenden
Beförderungsbedingungen
einer
Fluggesellschaft.
Tariff
means
the
published
fares,
charges
and/or
related
Conditions
of
Carriage
of
an
airline
filed,
where
required,
with
the
appropriate
authorities.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
möglicher
Auswirkungen
der
Bauwasserhaltungen
auf
Grundwassernutzungen
ist
eine
Überwachung
von
zahlreichen
Messstellen
in
wöchentlichem
Intervall
behördlich
vorgeschrieben.
Because
of
the
impact
of
drainage
measures
on
private
groundwater
wells,
a
weekly
monitoring
of
numerous
ground
water
measuring
points
has
been
stipulated
by
the
authorities.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
auch
in
den
behördlichen
Zulassungsrichtlinien
vorgeschrieben.
This
is
also
stipulated
in
the
official
approval
guidelines.
EuroPat v2
Die
Begrenzung
(Zaun)
wurde
durch
die
zuständige
Behörde
vorgeschrieben.
The
bordering
fence
was
mandated
by
the
local
agency.
ParaCrawl v7.1
Fluoreszenzmessgeräte
kontrollieren
die
Einhaltung
der
behördlich
vorgeschriebenen
Grenzwerte
kontinuierlich.
Fluorescence
instruments
monitor
the
officially
prescribed
limits
continuously.
ParaCrawl v7.1
Permanent
behördlich
vorgeschriebene
Auditierungen
zu
durchlaufen;
Continuously
endureauditsas
required
by
authorities;
ParaCrawl v7.1
Das
Format
ist
in
Österreich
für
öffentliche
Einrichtungen,
Behörden
usw.
vorgeschrieben.
This
format
is
mandatory
for
public
institutions,
offices
etc.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sollten
diese
Untersuchungen
sowie
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
den
verschiedenen
Behörden
vorgeschrieben
werden.
It
is
therefore
appropriate
to
make
provision
for
such
investigations
and
for
close
cooperation
between
the
various
authorities.
JRC-Acquis v3.0
Daher
sollen
diese
Untersuchungen
sowie
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
den
verschiedenen
Behörden
verbindlich
vorgeschrieben
werden.
It
is,
therefore,
appropriate
to
make
provision
for
such
investigations
and
for
a
close
co-operation
between
the
various
authorities.
TildeMODEL v2018
Soweit
möglich
arbeitet
die
Organisation
während
solcher
Änderungen
gemäß
den
von
der
zuständigen
Behörde
vorgeschriebenen
Bedingungen.
The
organisation
shall
operate
under
the
conditions
prescribed
by
the
competent
authority
during
such
changes,
as
applicable.
DGT v2019
Im
ersten
Abschnitt
(Institutionelle
Infrastruktur)
wird
eine
klare
Festlegung
der
Zuständigkeiten
der
Behörden
vorgeschrieben.
The
first
section
on
‘institutional
infrastructure’
calls
for
a
clear
definition
of
the
responsibilities
of
different
authorities.
TildeMODEL v2018
Um
die
behördlich
vorgeschriebenen
Grenzwerte
einhalten
zu
können,
sind
Maßnahmen
zur
Verminderung
des
Stickoxidgehaltes
erforderlich.
To
comply
with
the
limits
specified
by
the
applicable
laws
and
regulations,
measures
are
typically
required
to
reduce
the
content
of
nitrogen
oxides.
EuroPat v2
Auch
äußerst
pessimistische
Kombinationen
konservativer
Parameter
und
Modellannahmen
führen
nicht
zur
Überschreitung
der
behördlich
vorgeschriebenen
Dosiswerte.
Even
the
very
pessimistic
combinations
of
conservative
parameters
and
model
assumptions
within
this
scenario
do
not
lead
to
doses
above
the
regulatory
guideline.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachvermessung
der
genehmigten
Schallemission
bzw.
des
Schallleistungspegels
wird
häufig
von
den
Behörden
vorgeschrieben.
The
re-measuring
of
approved
acoustical
noise
emissions
and
of
the
sound
power
level
is
often
prescribed
by
the
authorities.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet,
dass
die
Annahme
gefährlicher
Abfälle
mit
den
behördlich
vorgeschriebenen
Formularen
nachgewiesen
werden
muss.
This
means
that
the
acceptance
of
hazard
waste
must
be
proven
using
the
forms
specified
by
the
authorities.
ParaCrawl v7.1
Die
Analyse
von
Abwasser
ist
von
den
Behörden
vorgeschrieben,
um
die
Umwelt
zu
schützen.
Analysis
of
waste
water
is
required
by
governmental
bodies
to
protect
the
environment...
ParaCrawl v7.1
Aus
Gründen
der
Widerspruchsfreiheit
im
Hinblick
auf
die
TSE-Verordnung
können
wir
akzeptieren,
dass
dieses
Verfahren
dann
vor
der
Verbrennung
zum
Einsatz
kommt,
wenn
dies
von
der
zuständigen
nationalen
Behörde
vorgeschrieben
wird.
For
reason
of
consistency
with
the
TSE
regulation,
we
can
accept
that
this
process
be
used
before
incineration
if
required
by
the
national
competent
authority.
Europarl v8
Wenn
eine
Einrichtung
jedoch
ein
Alterssicherungssystem
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
betreiben
will,
sollte
dafür
die
vorherige
Genehmigung
durch
die
zuständige
Behörde
des
Herkunftsmitgliedstaats
vorgeschrieben
werden.
However,
if
an
institution
wishes
to
manage
a
scheme
in
another
Member
State,
a
prior
authorisation
granted
by
the
competent
authority
of
the
home
Member
State
should
be
required.
JRC-Acquis v3.0