Translation of "Behördliches verfahren" in English
Wird
ein
behördliches
Verfahren
zur
Freigabe
der
Chargen
angewandt,
so
wird
die
behördliche
Freigabe
der
Charge
durch
eine
(in
Abschnitt
II
aufgeführte)
Behörde
der
ausführenden
Vertragspartei
von
der
anderen
Vertragspartei
anerkannt.
When
an
official
batch
release
procedure
applies,
official
batch
releases
carried
out
by
an
authority
of
the
exporting
Party
(listed
in
section
II)
will
be
recognised
by
the
other
Party.
DGT v2019
Das
Mediationsverfahren
kann
ein
behördliches
Verfahren
unterbrechen
und
dazu
beitragen,
von
einer
emotional
aufgeheizten
Stimmung
zu
einer
sachlichen
Diskussion
zu
finden
und
so
bessere
Lösungen
im
Interesse
aller
Beteiligten
zu
ermöglichen.
Mediation
processes
can
interrupt
an
official
approval
procedure
and
contribute
to
defusing
a
confrontation
and
returning
to
matter-of-fact
discussion;
this
opens
the
way
to
improved
solutions
in
the
interest
of
all
concerned.
ParaCrawl v7.1
Das
Auswahlverfahren
der
NAV,
die
Entscheidung
darüber
zu
treffen,
mit
welchen
Steuerzahlern
sie
sich
gründlicher
beschäftigen
wird,
ist
weiterhin
ein
internes
behördliches
Verfahren,
was
grundsätzlich
durch
Risikobewertung
entschieden
wird.
The
NAV’s
selection
process
and
the
decision
as
to
which
taxpayers
it
will
focus
on
remain
an
internal
procedure
for
them,
and
are
essentially
decided
on
during
risk
analyses.
ParaCrawl v7.1
Wenn
trotzdem
Betreuung
angeordnet
werden
musste,
wird
dann
von
dem
jeweils
zuständigen
Vormundschaftsgericht
die
gewählte
Vertrauensperson
ohne
behördliches
Verfahren
übernommen.
Where
a
guardian
does
need
to
be
appointed,
the
relevant
Guardianship
Court
will
accept
the
specified
representative
without
a
governmental
process.
ParaCrawl v7.1
Die
zuständigen
Behörden
führen
Verfahren
ein,
mit
denen:
Competent
authorities
shall
have
procedures
in
place:
DGT v2019
Die
zuständige
öffentliche
Behörde
muss
das
Verfahren
zur
Feststellung
und
zur
Schadensbehebung
durchführen.
The
competent
public
authority
must
comply
with
the
procedure
for
ascertaining
and
restoring
the
damage.
Europarl v8
Die
Labors
sind
von
den
zuständigen
nationalen
Behörden
nach
gleichwertigen
Verfahren
zuzulassen.
Whereas
laboratories
must
be
approved
by
the
competent
authorities
on
equivalent
terms
in
all
the
Member
States;
JRC-Acquis v3.0
Die
zuständige
Behörde
legt
geeignete
Verfahren
zur
Sicherstellung
der
Integrität
der
Prüfungen
fest.
The
competent
authority
shall
establish
appropriate
procedures
to
ensure
the
integrity
of
the
examinations.
DGT v2019
Die
zuständige
Behörde
macht
das
Verfahren
zur
Erteilung
einer
Fahrerlaubnis
öffentlich
bekannt.
The
competent
authority
shall
publish
the
procedure
to
be
followed
for
obtaining
a
licence.
DGT v2019
Die
belgischen
Behörden
leiteten
ein
Verfahren
zur
Beitreibung
von
7
Mio.
€
ein.
The
Belgian
authorities
launched
a
recovery
procedure
for
an
amount
of
€7
million.
TildeMODEL v2018
Formulare
und
behördliche
Verfahren
werden
oft
als
umständlich
und
ärgerlich
empfunden.
Whenever
you
work,
reside
or
stay
in
a
foreign
country,
foreign
languages
may
present
a
problem,
especially
where
difficult
terms
in
the
field
of
social
security
are
concerned.
EUbookshop v2
Die
regulativen
Behörden
dürfen
das
Verfahren
zur
Modifikation
dieser
UDI-Normen
nicht
vorgeben.
Regulatory
authorities
should
not
specify
the
procedure
for
modifying
these
UDI
standards
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
dauern
die
behördlichen
Verfahren
und
Abstimmungen
noch
an.
Official
procedures
and
consultations
in
this
connection
are
still
ongoing.
ParaCrawl v7.1
Behördliche
Verfahren
und
Abstimmungen
dauern
noch
an.
Official
procedures
and
consultations
continue.
ParaCrawl v7.1
Des
weiteren
begleiten
wir
lebensmittelrechtliche/
arzneimittelrechtliche
behördliche
Verfahren.
Furthermore,
we
accompany
food
law
/
regulatory
drug
regulatory
process.
ParaCrawl v7.1
Darin
wird
gefordert,
daß
die
einzelstaatlichen
Behörden
bei
diesen
Verfahren
den
Sicherheitsanforderungen
größte
Aufmerksamkeit
schenken.
These
require
that
when
national
authorities
are
using
this
procedure
they
give
high
regard
to
the
safety
factors.
Europarl v8
Die
zuständige
Behörde
legt
genaue
Verfahren
für
die
Verwaltung
der
Maßnahmen
fest,
insbesondere
für:
The
Responsible
Authority
shall
lay
down
detailed
procedures
for
the
management
of
actions,
covering
inter
alia:
DGT v2019