Translation of "Behördliche verfahren" in English

Behördliche Verfahren und Abstimmungen dauern noch an.
Official procedures and consultations continue.
ParaCrawl v7.1

Des weiteren begleiten wir lebensmittelrechtliche/ arzneimittelrechtliche behördliche Verfahren.
Furthermore, we accompany food law / regulatory drug regulatory process.
ParaCrawl v7.1

Hierzu kann das Gericht das kollektive Rechtsschutzverfahren aussetzen, bis das behördliche Verfahren abgeschlossen ist.
To that end, the court may stay the collective redress action until the proceedings of the public authority have been concluded.
DGT v2019

Der Auftraggeber wird gesetzliche oder behördliche Verfahren im Zusammenhang mit grenzüberschreitenden Lieferungen oder Leistungen eigenverantwortlich abwickeln.
The customer shall independently execute statutory or official procedures in conjunction with cross-border deliveries at his own responsibility.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde wird gesetzliche oder behördliche Verfahren im Zusammenhang mit grenzüberschreitenden Lieferungen oder Leistungen eigenverantwortlich abwickeln.
The Customer shall handle statutory or governmental procedures in connection with cross-border deliveries or services on their own responsibility.
ParaCrawl v7.1

Für die Europäische Gemeinschaft ist das behördliche Verfahren zur Freigabe der Chargen in dem Dokument ‚Control Authority Batch Release of Vaccination and Blood Products, 2001‘ oder dessen nachfolgenden Fassungen und in verschiedenen spezifischen Chargenfreigaberegelungen festgelegt.
For the Community, the official batch release procedure is specified in document “Control Authority Batch Release of Vaccination and Blood Products, 2001” or subsequent versions and in different specific batch release procedures.
DGT v2019

Vor diesem Hintergrund soll dieser Vorschlag dafür sorgen , dass im gesamten Eurogebiet einheitliche Verfahren für die Echtheitsprüfung von im Umlauf befindlichen Euro-Münzen und Mechanismen für die behördliche Kontrolle dieser Verfahren wirksam werden .
In this context , the present proposal aims to ensure the effective implementation , throughout the euro area , of common procedures for authentication of the circulating euro coins and of control mechanisms of these procedures by the authorities .
ECB v1

All zu oft werden europäischen Unternehmen, die in einem anderen Mitgliedstaat tätig werden wollen, behördliche Kontrollen und Verfahren auferlegt.
Too often administrative controls and procedures are imposed on European companies wishing to operate in an other Member State.
TildeMODEL v2018

Wird das behördliche Verfahren nach Erhebung des kollektiven Rechtsschutzverfahrens eingeleitet, sollte das Gericht davon absehen, eine Entscheidung zu fällen, die im Widerspruch zu der von der Behörde in Erwägung gezogenen Entscheidung stehen würde.
If the proceedings of the public authority are launched after the commencement of the collective redress action, the court should avoid giving a decision which would conflict with a decision contemplated by the public authority.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sollen sicherstellen, dass kollektive Folgeklagen erst erhoben werden, nachdem etwaige behördliche Verfahren abgeschlossen sind.
Member States are to ensure that collective follow-on actions only commence once any proceedings of the public authority have been definitively concluded.
TildeMODEL v2018

Der Kunde wird gesetzliche oder behördliche Verfahren im Zusammenhang mit grenzüberschreitenden Leistungen eigenverantwortlich abwickeln, außer soweit anderes ausdrücklich vereinbart ist.
The Customer shall process self-dependently legal or governmental procedures concerning transboundary services, except when otherwise and explicitly agreed.
ParaCrawl v7.1

Das war die erste behördliche Verfahren im Falle der Szekler Fahne, dass bei der Entscheidung der zuständigen Staatsanwaltschaft vom 10. August 2010 beschloßen wurde, und stellte fest, dass die Szekler Fahne das Sinnbild einer historischen Gemeinschaft ist, deren Gebrauch nicht gesetzeswidrig ist.
This was the first regulatory procedure in the case of the Szekler flag which was ended by the decision of the responsible prosecution on August 10th 2010, declaring that the Szekler flag is the symbol of a historic community, and doesn't violate any legislation.
ParaCrawl v7.1

Wir übernehmen für Sie das gesamte behördliche Verfahren – von der Zulassung des Fahrzeugs bis hin zum Sicherheitsnachweis einzelner Komponenten.
We can manage the entire official process for you – from vehicle accreditation through to safety certification of individual components.
ParaCrawl v7.1

Ist Surplex an der rechtzeitigen Lieferung aufgrund der Dauer der ordnungsgemäßen Durchführung eines zoll- oder außenwirtschaftsrechtlichen Antrags-, Genehmigungs-, oder Prüfungsverfahrens gehindert, so verlängert sich die Lieferzeit angemessen um die Dauer der durch dieses behördliche Verfahren bedingten Verzögerung.
Should Surplex be unable to provide timely delivery due to the duration of the proper performance of the application, approval or inspection process in accordance with customs or foreign trade laws, the delivery time will be reasonably extended by the duration of the delay caused by these processes in relation to the authorities.
ParaCrawl v7.1

Die betroffene Person kann die Sperrung der Daten zum Beispiel in dem Fall verlangen, falls sie vermutet, dass der Verantwortliche die Daten rechtswidrig verarbeitet hat, es ist jedoch für das von der betroffenen Person eingeleitete behördliche oder gerichtliche Verfahren notwendig, dass die Daten durch den Verantwortlichen nicht gelöscht werden.
The data subject may request the blocking of the data if, for instance, he or she think that the Controller has processed it unlawfully, but it is necessary for the administrative or legal proceedings that the data subject initiated that the Controller does not erase the data.
ParaCrawl v7.1

Bescheinigen Sie Ihre Französischkenntnisse durch die weltweit am meisten anerkannte und in der Schweiz gültige Niveaustufenbewertung sowohl für Anträge auf Gleichwertigkeit von Universitätsdiplomen als auch für behördliche Verfahren (Aufenthaltsbewilligung, Einbürgerung, etc.).
Certify your French skills by means of the most widely recognised level assessment in the world and valid in Switzerland both for requests for equivalence of university diplomas and for official procedures (residence permits, naturalisation, etc.).
CCAligned v1

Das Projekt stattet die Mitglieder von Interinstitutionellen Arbeitsgruppen mit den für die Beitrittsverhandlungen notwenigen behördliche Vorschriften und Verfahren aus und trägt so zur Beschleunigung des Integritätsprozesses bei.
The project provides the members of inter-institutional working groups with official regulations and proceedings needed for the accession negotiations, thereby helping to accelerate the integrity process.
ParaCrawl v7.1

Bei allen Übersetzungsleistungen hat uns der Auftraggeber bei Auftragserteilung schriftlich mitzuteilen, wofür er unsere Leistun¬gen verwenden will (z.B. zur bloßen Information, zur Veröffentlichung, zur Werbung, für behördliche Verfahren usw.).
In all translation performance the customer shall inform us in writing on placement of the assignment of the purpose for which the translation is intended (e.g. for mere information purposes, for publication, for advertising, for bureaucratic procedures etc.).
ParaCrawl v7.1

Bei allen übersetzungsleistungen hat uns der Auftraggeber bei Auftragserteilung schriftlich mitzuteilen, wofür er unsere Leistungen verwenden will (z.B. zur bloßen Information, zur Veröffentlichung, zur Werbung, für behördliche Verfahren usw.).
In all translation performance the customer shall inform us in writing on placement of the assignment of the purpose for which the translation is intended (e.g. for mere information purposes, for publication, for advertising, for bureaucratic procedures etc.).
ParaCrawl v7.1

Volkswagen geht davon aus, dass die Beendigung dieses Verfahrens auch erhebliche positive Auswirkungen auf weitere in Europa gegen die Volkswagen AG und ihre Konzerngesellschaften geführte behördliche Verfahren haben wird.
Volkswagen assumes that such termination of the proceedings will also have significant positive effects on further active administrative proceedings in Europe against the Volkswagen AG and its subsidiaries.
ParaCrawl v7.1