Translation of "Verfahren eingestellt" in English
Angesichts
der
vorstehenden
Feststellungen
sollte
dieses
Verfahren
folglich
eingestellt
werden.
Consequently
and
given
the
above
findings,
the
present
proceeding
should
be
terminated.
DGT v2019
Das
zweite
Verfahren
wurde
eingestellt,
nachdem
Griechenland
den
Auflagen
nachgekommen
war.
This
second
procedure
was
closed
when
Greece
complied.
Europarl v8
Daher
sollte
das
Verfahren
gegenüber
Indonesien
eingestellt
werden.
Therefore,
the
proceeding
concerning
Indonesia
should
be
terminated.
JRC-Acquis v3.0
Daher
sollte
das
Verfahren
gegenüber
Korea
eingestellt
werden.
Therefore,
the
proceeding
concerning
Korea
should
be
terminated.
JRC-Acquis v3.0
Bei
Annahme
der
einvernehmlichen
Lösung
wird
das
Verfahren
eingestellt.
Upon
adoption
of
the
mutually
agreed
solution,
the
procedure
shall
be
terminated.
TildeMODEL v2018
Daher
vertrat
die
Kommission
die
Auffassung,
dass
dieses
Verfahren
eingestellt
werden
sollte.
Therefore,
the
Commission
considers
that
the
present
proceeding
should
be
terminated.
DGT v2019
Die
meisten
von
der
Inspektion
angestrengten
gerichtlichen
Verfahren
werden
eingestellt.
Most
of
the
cases
which
it
sends
to
court
are
not
followed
through.
TildeMODEL v2018
Im
Laufe
des
Jahres
2000
konnten
mehrere
Verfahren
wegen
Nichtübereinstimmung
eingestellt
werden.
Several
cases
of
non-conformity
could
be
closed
during
the
year
2000.
TildeMODEL v2018
Daher
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung,
dass
dieses
Verfahren
eingestellt
werden
sollte.
Therefore,
the
Commission
considers
that
the
present
proceeding
should
be
terminated.
DGT v2019
Die
meisten
Verfahren
konnten
allerdings
eingestellt
werden,
nachdem
Abhilfemaßnahmen
getroffen
wurden.
Most
of
these
have
been
closed
following
corrective
measures.
TildeMODEL v2018
Folglich
hat
die
Kommission
das
Verfahren
gegen
Finnland
eingestellt.
The
Commission
has
therefore
closed
the
legal
case
against
Finland.
TildeMODEL v2018
Diese
Verpflichtung
hat
die
Kommission
akzeptiert
und
daraufhin
das
Verfahren
eingestellt.
The
Commission
has
accepted
this
commitment
and
has
therefore
closed
its
investigation.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
das
Verfahren
daher
eingestellt.
The
Commission
has
now
closed
the
case.
TildeMODEL v2018
Könnte
es
dazu
kommen,
dass
noch
laufende
Verfahren
deswegen
eingestellt
werden?
If
such
cases
are
still
pending,
should
they
not
be
withdrawn
by
the
Commission?
TildeMODEL v2018
Mit
der
Verabschiedung
der
erforderlichen
nationalen
Vorschriften
wurde
das
Verfahren
gegen
Griechenland
eingestellt.
As
Greece
has
finally
adopted
the
necessary
national
legislation,
the
case
has
been
closed.
TildeMODEL v2018
Somit
hat
die
Kommission
die
notwendigen
Informationen
erhalten
und
das
Verfahren
daraufhin
eingestellt.
The
Commission
has
now
received
the
necessary
information
and
has
therefore
closed
the
infringement
proceedings.
TildeMODEL v2018
Die
Empfehlung
wird
nicht
zur
Abstimmung
gebracht,
und
das
Verfahren
wird
eingestellt.
The
recommendation
is
not
put
to
vote
and
the
procedure
is
closed.
TildeMODEL v2018
Da
somit
keine
Vergabevorschriften
verletzt
wurden,
konnte
das
Verfahren
eingestellt
werden.
Therefore,
there
is
no
infringement
of
public
procurement
rules
so
that
the
case
could
be
closed.
TildeMODEL v2018
Daher
hat
die
Kommission
das
Verfahren
eingestellt.
The
Commission
has
therefore
decided
to
close
the
case.
TildeMODEL v2018
Dagegen
wurde
ein
Verfahren
eingestellt,
das
Abwasserentsorgungsdienste
in
Hinte
betraf.
In
addition,
a
case
concerning
contracts
for
waste
water
disposal
services
in
Hinte
has
been
closed.
TildeMODEL v2018
Wenn
sie
recht
haben,
müsste
das
Verfahren
dann
nicht
eingestellt
werden?
If
they
are
right,
wouldn't
the
trial
have
to
be
dismissed?
OpenSubtitles v2018
Da
das
Verfahren
eingestellt
wurde,
wusste
niemand,
dass
er
involviert
war.
Since
Billy
got
the
case
dismissed
pre-trial,
nobody
knew
he
was
involved.
OpenSubtitles v2018