Translation of "Verfahren eingestellt" in English

Angesichts der vorstehenden Feststellungen sollte dieses Verfahren folglich eingestellt werden.
Consequently and given the above findings, the present proceeding should be terminated.
DGT v2019

Das zweite Verfahren wurde eingestellt, nachdem Griechenland den Auflagen nachgekommen war.
This second procedure was closed when Greece complied.
Europarl v8

Daher sollte das Verfahren gegenüber Indonesien eingestellt werden.
Therefore, the proceeding concerning Indonesia should be terminated.
JRC-Acquis v3.0

Daher sollte das Verfahren gegenüber Korea eingestellt werden.
Therefore, the proceeding concerning Korea should be terminated.
JRC-Acquis v3.0

Bei Annahme der einvernehmlichen Lösung wird das Verfahren eingestellt.
Upon adoption of the mutually agreed solution, the procedure shall be terminated.
TildeMODEL v2018

Daher vertrat die Kommission die Auffassung, dass dieses Verfahren eingestellt werden sollte.
Therefore, the Commission considers that the present proceeding should be terminated.
DGT v2019

Die meisten von der Inspektion angestrengten gerichtlichen Verfahren werden eingestellt.
Most of the cases which it sends to court are not followed through.
TildeMODEL v2018

Im Laufe des Jahres 2000 konnten mehrere Verfahren wegen Nichtübereinstimmung eingestellt werden.
Several cases of non-conformity could be closed during the year 2000.
TildeMODEL v2018

Daher vertritt die Kommission die Auffassung, dass dieses Verfahren eingestellt werden sollte.
Therefore, the Commission considers that the present proceeding should be terminated.
DGT v2019

Die meisten Verfahren konnten allerdings eingestellt werden, nachdem Abhilfemaßnahmen getroffen wurden.
Most of these have been closed following corrective measures.
TildeMODEL v2018

Folglich hat die Kommission das Verfahren gegen Finnland eingestellt.
The Commission has therefore closed the legal case against Finland.
TildeMODEL v2018

Diese Verpflichtung hat die Kommission akzeptiert und daraufhin das Verfahren eingestellt.
The Commission has accepted this commitment and has therefore closed its investigation.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat das Verfahren daher eingestellt.
The Commission has now closed the case.
TildeMODEL v2018

Könnte es dazu kommen, dass noch laufende Verfahren deswegen eingestellt werden?
If such cases are still pending, should they not be withdrawn by the Commission?
TildeMODEL v2018

Mit der Verabschiedung der erforderlichen nationalen Vorschriften wurde das Verfahren gegen Griechenland eingestellt.
As Greece has finally adopted the necessary national legislation, the case has been closed.
TildeMODEL v2018

Somit hat die Kommission die notwendigen Informationen erhalten und das Verfahren daraufhin eingestellt.
The Commission has now received the necessary information and has therefore closed the infringement proceedings.
TildeMODEL v2018

Die Empfehlung wird nicht zur Abstimmung gebracht, und das Verfahren wird eingestellt.
The recommendation is not put to vote and the procedure is closed.
TildeMODEL v2018

Da somit keine Vergabevorschriften verletzt wurden, konnte das Verfahren eingestellt werden.
Therefore, there is no infringement of public procurement rules so that the case could be closed.
TildeMODEL v2018

Daher hat die Kommission das Verfahren eingestellt.
The Commission has therefore decided to close the case.
TildeMODEL v2018

Dagegen wurde ein Verfahren eingestellt, das Abwasserentsorgungsdienste in Hinte betraf.
In addition, a case concerning contracts for waste water disposal services in Hinte has been closed.
TildeMODEL v2018

Wenn sie recht haben, müsste das Verfahren dann nicht eingestellt werden?
If they are right, wouldn't the trial have to be dismissed?
OpenSubtitles v2018

Da das Verfahren eingestellt wurde, wusste niemand, dass er involviert war.
Since Billy got the case dismissed pre-trial, nobody knew he was involved.
OpenSubtitles v2018