Translation of "Begleitete mich" in English
Sie
begleitete
mich
freundlicherweise
zum
Krankenhaus.
She
was
kind
enough
to
take
me
to
the
hospital.
Tatoeba v2021-03-10
Er
begleitete
mich
freundlicherweise
zum
Krankenhaus.
He
was
kind
enough
to
take
me
to
the
hospital.
Tatoeba v2021-03-10
Er
begleitete
mich
bis
zum
Zug.
He
even
put
me
on
the
train.
OpenSubtitles v2018
Diese
Decke
begleitete
mich
auf
vielen
Reisen.
It's
been
with
me
on
quite
a
few
treks.
OpenSubtitles v2018
Doch
er
pfiff
auf
das
College
und
...
begleitete
mich
auf
dieser
Fahrt.
But
he
skipped
out
of
college
and...
came
with
me
just
to
keep
me
company.
OpenSubtitles v2018
Danach
begleitete
mich
ständig
ein
Gedanke
durch
die
Säle
und
Flure:
On
my
return,
a
fixed
idea
followed
me
around
in
classrooms,
hallways...
OpenSubtitles v2018
An
diesem
Tag
begleitete
Artur
mich
von
der
Haltestelle
nach
Hause.
That
day,
Artur
walked
me
home
from
the
bus
stop.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Essen
begleitete
Emily
mich
zum
Auto.
I
remember
after
dinner
was
over...
Emily
walked
me
out
to
the
car.
OpenSubtitles v2018
Er
begleitete
mich
ab
und
an.
He
accompanied
me
places.
OpenSubtitles v2018
Im
Alter
von
zwei
Jahren
begleitete
sie
mich
während
der
Wintermonate
zum
Übungsplatz.
At
the
age
of
two
years
old,
she
began
to
accompany
me
to
the
practice
site
during
the
winter
months.
ParaCrawl v7.1
Gabriel
hob
mich
hinauf
und
begleitete
mich.
Gabriel
boosted
me
up
and
accompanied
me.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
meine
beste
Freundin
und
begleitete
mich
überall
hin.
She
became
my
best
friend
and
accompanied
me
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Gewicht
begleitete
mich
nun
die
nächsten
zwei
Jahre.
I
remained
at
this
weight
for
the
next
two
years.
ParaCrawl v7.1
Stasio
begleitete
mich
jeden
Tag
zur
Kirche.
Stasio
accompanied
me
every
day
in
the
church.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
mein
„Glücksstein“
und
begleitete
mich
auf
meinen
Reisen.
It
became
my
“lucky
stone”,
and
accompanied
me
on
my
travels.
ParaCrawl v7.1
Da
mein
Partner
beschäftigt
war,
begleitete
mich
Michele
nach
Urbino.
Since
my
partner
was
busy
for
work,
Michele
accompanied
us
to
Urbino.
ParaCrawl v7.1
Dafür
begleitete
mich
die
Runtastic
App
und
die
große
Community.
That's
when
I
started
running
with
the
Runtastic
app
and
the
huge
community
of
Runtastic
users.
ParaCrawl v7.1
Meine
Schwester
begleitete
mich
auf
einem
Spaziergang
im
Zhongshan
Park.
My
sister
took
me
out
for
a
walk
in
Zhongshan
Park.
ParaCrawl v7.1
Meine
Frau
begleitete
mich
in
die
USA.
My
wife
accompanied
me
to
the
USA.
ParaCrawl v7.1
Seit
Januar
2015
begleitete
mich
die
N26-MasterCard
auf
allen
meinen
Auslandsreisen.
Since
January
2015,
the
N26-Mastercard
accompanies
me
on
all
my
trips
abroad.
ParaCrawl v7.1
Das
alte
Frauchen
begleitete
mich
zur
Tür.
The
little
old
lady
accompanied
me
to
the
door.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufseher,
der
mich
begleitete,
änderte
plötzlich
sein
Verhalten.
The
guard
who
was
with
me
suddenly
changed
his
attitude.
ParaCrawl v7.1
Mein
Bruder,
Daylahain,
begleitete
mich.
My
brother,
Daylahain,
accompanied
me.
ParaCrawl v7.1
Die
letzten
paar
Kilometer
nach
Penzance
begleitete
mich
Jen.
Jen
ran
with
me
on
the
last
kilometres
to
Penzance.
ParaCrawl v7.1
August
2010
begleitete
mich
mein
Vater
nach
Chengdu
zu
einem
Besuch
meiner
Schwiegereltern.
My
father
accompanied
me
to
Chengdu
to
visit
my
parents-in-law
on
August
9th,
2010.
ParaCrawl v7.1
Erica
begleitete
mich
an
diesen
zwei
Tagen
in
der
Funktion
des
Übersetzers.
For
two
days
Erica
accompanied
me
officially
as
a
translator.
ParaCrawl v7.1
Mich
begleitete
ein
Juwelier
aus
dem
Stamm
Qainuqa'.
There
was
with
me
a
goldsmith
of
the
tribe
of
Qainuqa'.
ParaCrawl v7.1
Fröhlich
begleitete
mich
der
Wächter
dorthin,
wo
der
Gottesdienst
stattfand.
The
guard
gladly
escorted
me
to
where
the
service
was
being
held.
ParaCrawl v7.1