Translation of "Befreiung der frauen" in English
Die
Befreiung
der
Frauen
ist
somit
mit
der
Befreiung
aller
Menschen
verbunden.
Against
the
backcloth
of
an
assured
peace,
you
have
been
able
to
devote
renewed
efforts
to
the
wellbeing
of
all
Egyptians.
EUbookshop v2
Und
unter
anderem
kämpft
sie
da
drüben
für
die
Befreiung
der
Frauen.
And,
you
know,
one
of
the
things
she's
trying
to
do
over
there
is
liberate
the
women.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
ist
es
grundlegend
für
die
Befreiung
und
Würde
der
Frauen.
Therefore,
it
is
very
essential
for
the
liberation
and
dignity
of
women.
ParaCrawl v7.1
Das
Herzstück
im
Programm
einer
solchen
Bewegung
muss
die
Befreiung
der
Frauen
sein.
Any
such
movement
must
have
the
liberation
of
women
at
the
core
of
its
programme.
ParaCrawl v7.1
Ohne
die
vollständige
Befreiung
der
Frauen
kann
es
keine
Befreiung
der
Menschheit
geben.
Without
the
complete
emancipation
of
women,
there
can
be
no
emancipation
of
humanity.
ParaCrawl v7.1
Ohne
den
weltrevolutionären
Klassenkampf
gibt
es
keine
Befreiung
der
Frauen.
Without
world-revolutionary
class
struggle
of
the
proletariat,
there
is
no
liberation
of
women.
ParaCrawl v7.1
So
begann
die
"
Befreiung
der
Frauen
"-Bewegung.
So
the
“women’s
liberation”
movement
began.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Befreiung
der
Frauen
sollten
so
auch
ihre
Unterdrücker
befreit
werden.
By
freeing
themselves,
women
would
also
free
their
oppressors.
ParaCrawl v7.1
Zur
Befreiung
der
Frauen
ist
eine
sozialistische
Revolution
notwendig.
Women’s
liberation
requires
socialist
revolution.
ParaCrawl v7.1
Die
unter
Atatürk
eingeleitete
Befreiung
der
Frauen
aus
dem
patriarchalischen
Joch
hat
einen
Rückschlag
erlitten.
I
would
therefore
urge
the
Commission
and
the
parliamentary
delegation
for
Turkey
to
raise
this
subject
in
their
contact
with
the
Turkish
authorities.
EUbookshop v2
Die
ökonomische
Emanzipation
der
werktätigen
Frauen
ist
daher
unverzichtbare
Grundlage
zur
politischen
Befreiung
der
werktätigen
Frauen.
The
economic
emancipation
of
working
women
is
therefore
essential
basis
of
the
political
movement
of
working
women
's
liberation.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
für
den
gesellschaftlichen
Wandel
unverzichtbar
und
dient
zugleich
der
internationalen
Befreiung
der
Frauen.
This
is
indispensable
for
a
social
transformation
there
and
serves
simultaneously
the
international
liberation
of
women.
Present
situation
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Grundgedanke
des
Meinungsaustauschs
zu
diesen
Themen
über
das
Schweigen
siegt,
werden
wir
auch
die
Kraft
haben,
das
Ziel
der
Befreiung
der
Frauen
dieser
Welt
aus
der
islamischen
Unterdrückung
zu
verfolgen.
If
the
spirit
of
debate
on
these
issues
prevails
over
silence,
then
we
will
also
have
the
strength
to
support
the
cause
of
liberating
women
in
the
world
from
Islamic
oppression.
Europarl v8
Die
Befreiung
der
Frauen
vom
quälenden
Dilemma
der
Entscheidung
zwischen
der
Rolle
als
Mutter,
Ehefrau
und
Unternehmerin
bedeutet
eine
Erleichterung
der
Arbeitsbelastung
innerhalb
der
Familie,
und
wir
befassen
uns
damit
durch
spezielle
positive
Maßnahmen
zur
Unterstützung
der
Familie
direkt
mit
dem
Kern
der
Sache.
Freeing
women
from
the
agonising
dilemma
of
choosing
between
the
role
of
mother,
wife,
entrepreneur,
means
lightening
the
family
workload
and
going
straight
to
the
heart
of
the
matter,
through
specific
positive
measures
to
support
the
family.
Europarl v8
Es
muss
Schluss
gemacht
werden
mit
der
Dialektik,
die
die
Befreiung
der
Frauen
verspricht,
aber
lediglich
auf
einen
Wettkampf
mit
unseren
männlichen
Partnern
hinausläuft,
um
Superfrauen
zu
werden.
We
must
break
away
from
this
dialectic
which
promised
us
women'
s
liberation
but
did
not
propose
anything
other
than
competition
with
our
male
partners
so
that
we
become
superwomen.
Europarl v8
Das
zentrale
Problem
der
Emanzipation
oder
Befreiung
der
Frauen
in
diesen
Ländern
ist
-
wie
es
dies
auch
lange
Zeit
in
unseren
war
-
die
Gleichstellung
von
Religion
und
Politik,
die
dazu
führt,
dass
die
Kapitel
der
Scharia
die
einzige
Rechtsgrundlage
der
die
Lage
der
Frauen
in
diesen
Ländern
betreffenden
Gesetze
sind
bzw.
immer
mehr
werden.
The
key
obstacle
to
the
emancipation
or
liberation
of
the
women
in
these
countries
-
as
was
the
case
for
a
long
time
in
our
own
countries
-
is
the
equivalence
of
religion
and
politics,
an
equivalence
which
makes
the
provisions
of
the
Sharia
the
sole
legal
basis
for
laws
on
the
situation
of
women
in
those
countries,
and
this
is
becoming
increasingly
the
case.
Europarl v8
B.
Betty
Dodson
betrachteten
weibliche
Lust
und
Masturbation
als
zentrale
Elemente
auf
dem
Weg
zur
Befreiung
der
Frauen.
On
the
other
hand,
there
were
also
feminists,
such
as
Betty
Dodson,
who
saw
women's
sexual
pleasure
and
masturbation
as
central
to
women's
liberation.
Wikipedia v1.0
In
der
islamistischen
Weltsicht
ist
die
Befreiung
der
westlichen
Frauen
nicht
ein
Zeichen
für
Freiheit,
sondern
für
die
moralische
Verkommenheit
des
Westens.
In
the
Islamist
view,
the
liberation
of
Western
women
is
not
an
expression
of
freedom,
but
a
sign
of
the
West’s
moral
decay.
News-Commentary v14
Obwohl
Gaddafis
weibliche
Wächterinnen
dazu
dienten,
seine
Exzentrik
zur
Schau
zu
stellen,
waren
sie
doch
ein
Ausdruck
seines
Wunsches
nach
der
Befreiung
der
Frauen.
Though
Qaddafi’s
female
guards
were
mocked
as
the
trappings
of
his
eccentricity,
they
actually
represented
his
desire
to
liberate
women.
News-Commentary v14
Aus
diesem
Grund
wird
die
PASOK
der
Entschließung
zustimmen,
und
die
europäischen
Frauen
können
sicher
sein,
daß
die
Frauen
der
PASOK
an
ihrer
Seite
für
einen
Wandel
kämpfen
werden,
ohne
daß
das
langfristige
Endziel
vergessen
werden
darf,
das
in
der
Befreiung
sowohl
der
Frauen
als
auch
der
Männer
und
in
der
Umwandlung
der
Gesellschaft
in
eine
sozialistische
besteht.
Big
powers
and
their
surrogates
are
undermining
the
entire
world
system
as
they
seek
to
promote
their
own
interests
at
the
expense
of
nations
which
have
been
suffering
for
centuries.
EUbookshop v2
Jineologie
wird
in
kurdischen
Gemeinschaftszentren
in
der
Türkei
und
in
Syrien
unterrichtet,
wo
Frauen
über
die
Befreiung
der
Frauen
und
über
Selbstverteidigung
(in
Bezug
auf
Ehrenmorde,
Vergewaltigungen
und
häuslicher
Gewalt)
unterrichtet
werden,
und
wo
weiblichen
Opfern
von
häuslicher
Gewalt
geholfen
wird.
Jineology
is
taught
in
Kurdish
community
centres
throughout
Turkey
and
Syria
where
women
learn
about
female
emancipation
and
self-defence
(in
relation
to
honour
killings,
rape
and
domestic
violence),
and
where
female
victims
of
domestic
abuse
are
helped.
WikiMatrix v1
Andere
Feministinnen
wie
z.
B.
Betty
Dodson
betrachteten
weibliche
Lust
und
Masturbation
als
zentrale
Elemente
auf
dem
Weg
zur
Befreiung
der
Frauen.
On
the
other
hand,
there
were
also
feminists,
such
as
Betty
Dodson,
who
saw
women's
sexual
pleasure
and
masturbation
as
central
to
women's
liberation.
WikiMatrix v1
Statt
sich
von
Homosexualität
und
Bisexualität
zu
distanzieren,
um
die
öffentliche
Akzeptanz
ihrer
Theorien
nicht
zu
gefährden,
sind
sie
davon
überzeugt,
dass
eine
Befreiung
der
Frauen
ohne
eine
allgemeine
Akzeptanz
von
Homo-
und
Bisexualität
nicht
zu
erreichen
sei.
Rather
than
distancing
themselves
from
homosexuality
and
bisexuality
because
they
fear
it
will
hurt
mainstream
acceptance
of
feminism,
sex-positive
feminists
believe
that
women's
liberation
cannot
be
achieved
without
also
promoting
acceptance
of
homosexuality
and
bisexuality.
WikiMatrix v1
Ich
spreche
dagegen
den
Frauen
Europas
meine
tiefe
Anteilnahme
aus
dafür,
daß
es
im
Europäischen
Parlament
heute
abend
nicht
möglich
war,
eine
Schlacht
für
die
Befreiung
der
Frauen
zu
schlagen,
damit
die
Frauen
in
Zukunft
den
Männern
gleichgestellt
sind.
I
cannot,
for
example,
support
the
paragraphs
and
amendments
which
concern
health
care,
as
health
care
is
not
and
should
not
be
any
part
of
the
Treaty
of
Rome.
EUbookshop v2
Das
Europäische
Parlament
hat
in
einer
Vielzahl
von
Fällen
Initiativen
zur
Bekämpfung
aller
Arten
von
Gewalt
gegen
Frauen
und
des
Menschenhandels
zu
Zwecken
sexueller
Ausbeutung
angestoßen,
was
auch
Anstrengungen
zur
Befreiung
der
Frauen
aus
der
Armut
umfasst.
Eorts
to
combat
all
forms
of
violence
against
women,
combat
tracking
in
human
beings
for
sexual
exploitation
and
help
women
escape
poverty
are
in
many
cases
initiated
by
the
European
Parliament.
EUbookshop v2
Beeindruckt
von
der
Geschichte
der
Bolschewiki,
die
1917
die
Russische
Revolution
führten
und
für
die
Befreiung
der
Frauen
und
der
Völker
des
Ostens
kämpften,
war
sie
begeistert
über
unsere
Losung
vom
Januar
1980:
„Hoch
die
Rote
Armee
in
Afghanistan!“,
die
wir
aufstellten,
als
sowjetische
Truppen
zur
Unterstützung
des
nationalistischen
Regimes
im
Land
einmarschierten.
Impressed
by
the
history
of
the
Bolsheviks,
who
led
the
1917
Russian
Revolution
and
fought
to
liberate
women
and
the
peoples
of
the
East,
she
was
passionate
about
our
January
1980
call,
“Hail
Red
Army
in
Afghanistan”,
which
we
raised
as
Soviet
troops
entered
the
country
in
support
of
the
nationalist
regime.
ParaCrawl v7.1