Translation of "Befassen sich mit" in English
Diese
Änderungen
befassen
sich
u.
a.
mit
bestimmten
Qualitätsfragen.
These
changes
are
aimed,
among
other
things,
at
certain
quality
issues.
Europarl v8
Einige
Änderungsanträge
befassen
sich
mit
dem
laufenden
Wirtschaftsjahr.
Some
amendments
concern
the
current
financial
year.
Europarl v8
Befassen
Sie
sich
mit
denen,
die
vorsätzlich
zerstören.
Deal
with
those
who
deliberately
destroy.
Europarl v8
Zehn
dieser
Projekte
befassen
sich
mit
der
Bekämpfung
des
Frauenhandels.
Ten
of
these
projects
concern
the
fight
against
trafficking
in
women.
Europarl v8
Die
allermeisten
Änderungsanträge
befassen
sich
mit
Formulierungen,
mit
dem
Rechtstext
selbst.
The
vast
majority
of
the
amendments
concern
drafting
points
and
the
legal
text
itself.
Europarl v8
Andere
Kollegen
befassen
sich
mit
Zahlungen
oder
mit
Fragen
im
Bereich
Passagierverkehr.
There
are
other
colleagues
dealing
with
payments
or
with
issues
to
do
with
passenger
transport.
Europarl v8
Ganz
zu
Recht
befassen
sich
die
Mitgliedstaaten
mit
dieser
Angelegenheit.
This
is
rightly
a
matter
for
Member
States.
Europarl v8
Die
Kapitel
des
Jahresberichtes
befassen
sich
mit
vier
großen
Themenkomplexen.
The
different
chapters
of
the
Annual
Report
address
four
main
concerns.
Europarl v8
Gegenwärtig
befassen
sich
viele
mit
Beschwerden,
Problemen
und
anderen
Fragen.
At
present
there
are
a
lot
of
people
dealing
with
complaints,
problems
and
issues.
Europarl v8
Die
Anträge
3,
4
und
5
befassen
sich
mit
der
internationale
Ebene.
Amendments
Nos
3,
4
and
5
look
to
the
international
level.
Europarl v8
Staffel
befassen
sich
drei
Episoden
mit
den
Auswirkungen
der
Sonnenfinsternis
auf
die
Heroes.
Season
three
of
"Heroes"
started
with
strong
ratings
that
dropped
steadily
throughout
the
season.
Wikipedia v1.0
Die
Ad-hoc-Arbeitsgruppen
befassen
sich
insbesondere
mit
technischen
und
wissenschaftlichen
Fragen.
Where
established,
the
ad
hoc
Working
Groups
shall
address
in
particular
technical
and
scientific
matters.
JRC-Acquis v3.0
Seine
neuesten
Werke
befassen
sich
mit
der
Inquisition
und
der
jüdischen
Kulturgeschichte.
More
recently
he
has
begun
to
focus
more
on
themes
relating
to
the
Inquisition,
and
Jewish
cultural
history.
Wikipedia v1.0
Langzeit-Planungen
befassen
sich
sogar
mit
einer
Endkapazität
von
80
Millionen
Passagieren.
An
additional
facility
is
under
consideration
that
would
take
the
capacity
to
80
million.
Wikipedia v1.0
Fünf
der
32
Buchkapitel
befassen
sich
mit
Wirkungen
und
medizinischen
Anwendungsmöglichkeiten
der
Schlangengifte.
Five
of
the
32
book
chapters
deal
with
the
effects
and
medical
uses
of
venom.
Wikipedia v1.0
Spezialisierte
Kinderorthopädiezentren
befassen
sich
mit
rekonstruktiver
Orthopädie
sowie
Operationen
zur
Gliedmaßenverlängerung.
Specialized
children’s
orthopaedic
centres
focus
on
reconstructive
orthopaedics
as
well
as
on
limb-lengthening
surgery.
TildeMODEL v2018
Außerdem
befassen
sie
sich
nicht
mit
Fragen
echtzeitnaher
Beobachtungen
und
historischer
Datenarchive.
They
do
not
deal
with
near-real
time
observations
or
historic
archives
of
data.
TildeMODEL v2018
Die
zuständigen
Behörden
von
Bosnien
und
Herzegowina
befassen
sich
derzeit
mit
diesen
Mängeln.
The
competent
authorities
in
Bosnia
and
Herzegovina
are
in
the
process
of
addressing
those
shortcomings.
DGT v2019
Die
meisten
dieser
Aktionspläne
befassen
sich
speziell
mit
dem
Tourismus.
Most
of
them
specifically
refer
to
tourism.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
befassen
sich
auch
mit
der
Fragmentierung
der
Dienste
und
der
Finanzierung.
Member
States
are
also
addressing
the
fragmentation
of
services
and
funding.
TildeMODEL v2018
Die
Beitrittsländer
befassen
sich
mit
den
in
den
Prüfberichten
enthaltenen
Bemerkungen
und
Empfehlungen.
Candidate
Countries
are
now
addressing
the
observations
and
recommendations
included
in
the
audit
reports.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission,
der
Rat
und
der
Gerichtshof
befassen
sich
regelmäßig
mit
Anwendungsproblemen.
The
Commission,
the
Council
and
the
Court
of
Justice
regularly
address
application
problems.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
dieser
Gremien
befassen
sich
mit
landwirtschaftlichen
Themen.
Most
of
these
consultative
bodies
are
in
the
agricultural
field.
TildeMODEL v2018