Translation of "Sich mit dem thema befassen" in English

Ja, die Europäische Union muss sich grundsätzlich mit dem Thema Einwanderung befassen.
Yes, the European Union should examine the emigration issue in depth.
Europarl v8

Während Sie sich mit dem Thema befassen, lernen Sie wichtige Vokabeln.
You will learn important vocabulary while exploring the topic.
ParaCrawl v7.1

Die BVV entschied, dass sich der Sozialausschuss mit dem Thema befassen soll.
The political opposition has also recognized the importance of the issue.
ParaCrawl v7.1

Wie wir gehört haben gibt es glücklicherweise andere, die sich mit dem Thema gründlicher befassen.
Fortunately there are those who have researched the subject more thoroughly, as we have heard.
Europarl v8

Und der Rat erklärt, er werde sich in Kürze mit dem Thema befassen!
And the Council says it will look at this soon!
Europarl v8

Es gibt also zwei gute Gruende, sich mit dem Thema Oel zu befassen:
Now, there are two big reasons to be concerned about oil.
TED2020 v1

Die Rahmenrichtlinie über Dienstleistungen würde dem EWSA Gelegenheit bieten, sich mit dem Thema zu befassen.
The Framework Directive on Services would offer the EESC an opportunity to go into the subject.
TildeMODEL v2018

Auch das Europäische Parlament und der Rat haben begonnen, sich mit dem Thema zu befassen.
The European Parliament and the Council have also begun to address this subject.
EUbookshop v2

Teilnehmen können alle akademischen Abschlussarbeiten, die sich mit dem Thema „Internationale Personalentwicklung“ befassen.
To participate can all academic termination work, which is concerned with the topic „international personnel development “.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele Websites, Blogs und YouTube Kanäle, die sich mit dem Thema befassen.
There are many websites, blogs and YouTube channels that deal with the topic.
ParaCrawl v7.1

Sie arbeiten zumeist bei staatlichen Einrichtungen, die sich mit dem Thema Lebensmittelsicherheit befassen.
Most of them work for government institutions whose remit is food safety.
ParaCrawl v7.1

Sie arbeiten zumeist an staatlichen Einrichtungen, die sich mit dem Thema Lebensmittelsicherheit befassen.
Most of them work in state institutions which are involved with the subject of food safety.
ParaCrawl v7.1

Es ist schon eher etwas für Wissenschaftler, die sich mit dem Thema befassen.
It is more for academics who are dealing with the topic.
ParaCrawl v7.1

Darum solltest Du besser nach Blogs suchen, die sich nur mit dem Thema SEO befassen.
So you might want to look at another blog that’s purely about SEO.
ParaCrawl v7.1

Mitarbeiter aus allen Bereichen eines Unternehmens, die sich mit dem Thema Explosionsschutz befassen müssen.
Staff from all departments of a company who are required to address the subject of explosion protection.
ParaCrawl v7.1

Angesichts dieser Haltung des Rates ist es verständlich, daß auch die Kommission wenig geneigt war, sich mit dem Thema zu befassen.
Given the Council's attitude, it is understandable that the Commission was disinclined to address the issue.
Europarl v8

Abgesehen davon muss man sich mit dem Thema der Wirksamkeit befassen, wenn es um die Frage der Finanzmittel für Impfstoffanwärter in der klinischen Phase geht.
Having said that, if it comes down to a question of funding vaccine candidates in a clinical phase, the issue of effectiveness will have to be considered.
Europarl v8

Stimmen Sie, Herr Ratspräsident, mir zu, dass der Rat sich mit dem Thema der Methodik befassen sollte, bevor wir teure Projekte dieser Art in Angriff nehmen?
Does the President-in-Office agree with me that it would be wise for the Council to look into issues of methodology before we embark on expensive projects of this kind?
Europarl v8

Ich kann daher mit Gewissheit behaupten, dass die Bundesregierung durch ihren Innenminister nicht nur ihre uneingeschränkte Mitarbeit zugesichert hat, sondern auch den im April tagenden Rat der Innenminister dazu drängt, sich mit dem Thema zu befassen, um eine operative Strategie auszuarbeiten.
I can therefore confidently state that the German Federal Government, on the word of its Minister of the Interior, not only assures us that it will fully cooperate, but also calls for the Council of Interior Ministers, which is due to meet in April, to examine the issue with the aim of developing an operational strategy.
Europarl v8

Zu den Unterzeichnern gehören in den besetzten palästinensischen Gebieten tätige Experten und Nahostwissenschaftler oder Persönlichkeiten aus Deutschland, die sich mit dem Thema befassen.
The petition is signed, amongst others, by Middle East scholars and experts working in the occupied Palestinian territories, as well as famous German personalities who are concerned with the subject.
GlobalVoices v2018q4

Die Kommission wird Ende 2011, wenn sie alle sektorspezifischen Vorschläge unterbreitet hat, eine Mitteilung vorlegen, die sich speziell mit dem Thema Vereinfachung befassen wird.
The Commission will issue a dedicated Communication on simplification at the end of 2011 once all of its sector specific proposals have been tabled.
TildeMODEL v2018

Die USA müssten sich mit dem Thema Lebensmittelhilfen befassen, während Australien, Kanada und Neuseeland staatliche Handelsunternehmen abschaffen müssten.
The USA must deal with the issue of food aid, while Australia, Canada and New Zealand must eliminate state trading enterprises.
TildeMODEL v2018

Dieser wird der Generalversammlung und dem Weltgipfel Rio+10 Bericht erstatten, u. a. über die verstärkte Koordinierung der verschiedenen zwischenstaatlichen Einrichtungen und Stellen, die sich mit dem Thema Ozeane befassen.
This will report to the General Assembly and Rio + 10 on, inter alia, reinforced co-ordination of the various intergovernmental bodies and agencies addressing oceans.
TildeMODEL v2018

Im Kontext des Arbeitsprogramms zum Bildungszielebericht wurden europäische Frauenorganisationen, die sich mit dem Thema „Lernen“ befassen, eingeladen, Sachverständige in die acht Arbeitsgruppen zu entsenden.
In the context of the work programme for the Educational Objectives Report European Women’s organisations dealing with learning have been invited to send experts to the 8 working groups.
TildeMODEL v2018