Translation of "Sich mit dem thema auseinandersetzen" in English
Millionen
Frauen
müssen
sich
mit
dem
Thema
unerwünschter
Gesichtsbehaarung
auseinandersetzen.
Millions
of
women
have
to
deal
with
the
topic
of
unwanted
facial
hair.
ParaCrawl v7.1
In
Ihrem
dritten
Studienjahr
werden
Sie
sich
eingehender
mit
dem
Thema
auseinandersetzen.
In
your
third
year
of
study,
you
will
explore
the
subject
matter
in
more
depth.
ParaCrawl v7.1
Die
ausgestellten
Arbeiten
werden
sich
künstlerisch
mit
dem
Thema
„Schlachtfelder“
auseinandersetzen.
The
exhibited
works
artistically
deal
with
the
theme
"battlegrounds".
ParaCrawl v7.1
Im
Fokus
stehen
dabei
Künstler,
die
sich
mit
dem
Thema
Musik
auseinandersetzen.
The
focus
is
on
artists
working
with
the
theme
of
music.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Art
und
Weise
müsste
sie
sich
ernsthaft
mit
dem
Thema
Beruf
auseinandersetzen.
That
way
she
finally
has
to
get
serious
about
finding
a
career.
OpenSubtitles v2018
Die
Europäische
Stiftung
hat
eine
Reihe
von
Büchern
veröffentlicht,
die
sich
mit
dem
Thema
auseinandersetzen.
The
European
Foundation
has
published
a
series
of
books
which
treat
the
subject
of
caretaking.
EUbookshop v2
Die
Dauerausstellung
umfasst
mehr
als
8.000
Exponate,
die
sich
mit
dem
Thema
Cannabis
auseinandersetzen.
Its
permanent
collection
consists
of
more
than
8,000
cannabis
related
objects.
WikiMatrix v1
Ja,
denn
es
gibt
noch
deutlich
mehr
Filme,
die
sich
mit
dem
Thema
auseinandersetzen.
Yes,
a
significant
number
of
other
films
also
address
the
theme.
ParaCrawl v7.1
Info:
Qrime
zeigt
kurze
Flashanimationen,
die
sich
inhaltlich
mit
dem
Thema
Gewalt
auseinandersetzen.
Info:
At
Qrime
you
can
see
short
Flash
animations,
whose
content
deals
with
the
topic
violence.
ParaCrawl v7.1
Was
würdest
du
anderen
Mädchen
raten,
die
sich
mit
dem
Thema
Berufswahl
auseinandersetzen?
What
would
you
advise
other
girls
who
are
grappling
with
their
own
career
choices?
ParaCrawl v7.1
Wenn
aber
nur
die
Anregung
kommt,
dass
man
sich
einmal
mit
dem
Thema
Hedgefonds
auseinandersetzen
sollte,
ohne
nach
einer
Regulierung
zu
rufen
-
die
Europäische
Zentralbank
unter
Jean-Claude
Trichet
hier
im
Parlament
und
die
Zentralbanken
in
der
Welt
sind
regelmäßig
dabei,
die
Risiken
entsprechend
anzusprechen
-,
dazu
erscheint
in
Ihrem
Plan
für
2008
nichts.
In
terms
of
the
suggestion
that
we
examine
the
issue
of
hedge
funds
without
calling
for
regulation
-
the
risks
concerned
have
been
regularly
mentioned
by
Jean-Claude
Trichet
of
the
European
Central
Bank
in
this
House
and
by
the
central
banks
around
the
world
-
there
is
no
mention
of
this
in
the
Commission's
plan
for
2008.
Europarl v8
Als
ich
als
Schattenberichterstatter
der
EVP
die
Verantwortung
übernommen
habe,
habe
ich
Experten
in
den
verschiedenen
Organisationen,
Nichtregierungsorganisationen,
in
den
Ministerien,
in
der
Kommission
gefragt,
aber
ich
habe
auch
mal
Leute
gefragt,
die
sich
täglich
mit
dem
Thema
auseinandersetzen,
zum
Beispiel
einen
befreundeten
Computerhändler.
When
I
took
on
the
responsibility
as
shadow
rapporteur
for
the
PPE-DE
Group,
I
made
enquiries
of
experts
in
the
various
organisations,
non-governmental
organisations,
Ministries
and
in
the
Commission,
but
I
also
asked
people
who
are
confronted
with
this
issue
on
a
daily
basis,
for
example
a
computer
dealer
who
is
a
friend
of
mine.
Europarl v8
In
Zusammenarbeit
mit
der
IAO
wird
man
sich
intensiv
mit
dem
Thema
Arbeitsnormen
auseinandersetzen,
auch
im
Kontext
des
Follow-up
zur
Mitteilung
über
grundlegende
Arbeitsnormen.
Through
co-operation
with
the
ILO
specific
attention
will
be
given
to
labour
standards,
including
in
the
context
of
follow-up
to
the
Communication
on
core
labour
standards.
TildeMODEL v2018
Wer
sich
ernsthaft
mit
dem
Thema
Jugendbeschäftigung
auseinandersetzen
möchte,
darf
-
wie
auch
bei
der
Frauenbeschäftigung
-
nicht
nur
die
quantitativen,
sondern
muss
auch
und
vor
allem
die
qualitativen
Aspekte
betrachten.
As
with
female
employment,
any
serious
consideration
of
youth
employment
must
address
not
only
quantitative
aspects,
but
also,
and
above
all,
qualitative
ones.
TildeMODEL v2018
Ein
weiteres
Ergebnis
besteht
darin,
dass
mehrere
dänische
Unternehmen
unsere
fünf
Grundsätze
für
Vielfaltübernommen
haben,
wenn
sie
sich
mit
dem
Thema
Vielfalt
auseinandersetzen.
Another
result
is
that
several
Danish
companieshave
taken
up
our
five
diversity
principles
when
theywork
with
diversity.
EUbookshop v2
Außerdem
zeigte
der
Sender
die
Spielfilme
"Invictus"
und
"Gran
Torino",
die
sich
mit
dem
Thema
Rassismus
auseinandersetzen.
The
station
also
showed
the
movies
"Invictus"
and
"Gran
Torino",
which
tackle
the
issue
of
racism.
ParaCrawl v7.1
Diese
Sammlung
von
Fachbegriffen
richtet
sich
an
Menschen,
die
sich
erstmalig
mit
dem
Thema
Biomasse
auseinandersetzen.
This
collection
of
terms
is
for
people
who
deal
with
the
topic
biomass
for
the
first
time.
CCAligned v1
Hierzu
werden
ausgewählte
Vertreter
aus
dem
akademischen
Bereich,
die
sich
wissenschaftlich
mit
dem
Thema
auseinandersetzen,
sowie
Unternehmensrepräsentanten,
die
in
der
Vergangenheit
bereits
einschlägige
Erfahrungen
gesammelt
haben
oder
sich
anderweitig
als
Pioniere
im
Nachhaltigkeitsmanagement
bewiesen
haben,
eingebunden.
For
this,
selected
representatives
from
the
academic
sector,
which
are
working
scientifically
with
this
topic
as
well
as
representatives
of
companies,
which
have
gathered
relevant
experience
or
have
otherwise
been
pioneers
in
the
sector
of
sustainability
management,
are
involved.
ParaCrawl v7.1
Neben
wichtigen
Arbeiten,
die
im
Umfeld
der
Gruppe
ZERO
entstanden
und
Spiegelobjekten
aus
den
1960er
Jahren
sowie
kinetischen
Arbeiten
und
Lichtkästen
werden
auch
neueste
Werke
gezeigt,
die
sich
verstärkt
mit
dem
Thema
Farbe
auseinandersetzen.
In
addition
to
important
works
that
were
created
in
connection
with
Gruppe
ZERO,
mirror
objects
from
the
1960s
and
kinetic
works
and
light
boxes,
new
works
will
also
be
exhibited,
which
deal
intensively
with
the
theme
of
colour.
ParaCrawl v7.1
Wem
allerdings
die
Innovationskompetenz
seines
Unternehmens
ernsthaft
am
Herzen
liegt,
wird
sich
differenzierter
mit
dem
Thema
auseinandersetzen
wollen.
However,
to
whom
one’s
company’s
innovations
competence
is
near
to
one’s
heart
will
want
to
look
into
the
subject
in
more
detail.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
diesjährigen
Motto
»Sammeln
verbindet
–
Museum
Collections
make
Connections«
sollen
im
Museumsraum
Fotos
gemacht
werden,
die
sich
mit
dem
Thema
»Sammlung/Collection«
auseinandersetzen.
With
this
year’s
motto
»Collecting
Unites
?
Museum
Collections
make
Connections«
photographs
are
taken
that
critically
examine
the
theme
Collection.
ParaCrawl v7.1
Es
zeichnet
Betriebe
aus,
die
sich
kontinuierlich
mit
dem
Thema
Qualität
auseinandersetzen
und
täglich
ihr
Bestes
für
den
Gast
geben.
It
distinguishes
hosts
who
continuously
examine
their
quality
and
endeavour
to
serve
the
guest
best
at
all
times.
ParaCrawl v7.1
Gefördert
werden
künstlerische,
politische,
soziale
und
kulturelle
Projekte,
die
die
Selbstorganisation
von
geflüchteten
Frauen
und
Trans*stärken
und
sich
mit
dem
Thema
Flucht
auseinandersetzen.
We
promote
artistic,
political,
social
and/or
cultural
projects
which
strengthen
the
self-organisation
of
refugee
women
and
trans*,
and
deal
with
the
issue
of
women
and
flight
in
a
supportive
manner.
ParaCrawl v7.1
Hallo,
wir
sind
immer
auf
der
Suche
nach
Partnern
die
sich
auch
mit
dem
Thema
Multicopter
auseinandersetzen,
das
können
z.B.
Blogs
gut
gemachte
Websites
sein,
sollte
Interesse
bestehen
wenden
sie
sich
bitte
an:
Hello,
we
are
always
looking
for
partners
who
also
deal
with
the
issue
of
multicopter.
Blogs
should
be
well-made
websites,
should
be
interested
please
contact:
CCAligned v1