Translation of "Sich mit dem thema auseinandersetzen" in English

Millionen Frauen müssen sich mit dem Thema unerwünschter Gesichtsbehaarung auseinandersetzen.
Millions of women have to deal with the topic of unwanted facial hair.
ParaCrawl v7.1

In Ihrem dritten Studienjahr werden Sie sich eingehender mit dem Thema auseinandersetzen.
In your third year of study, you will explore the subject matter in more depth.
ParaCrawl v7.1

Die ausgestellten Arbeiten werden sich künstlerisch mit dem Thema „Schlachtfelder“ auseinandersetzen.
The exhibited works artistically deal with the theme "battlegrounds".
ParaCrawl v7.1

Im Fokus stehen dabei Künstler, die sich mit dem Thema Musik auseinandersetzen.
The focus is on artists working with the theme of music.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Art und Weise müsste sie sich ernsthaft mit dem Thema Beruf auseinandersetzen.
That way she finally has to get serious about finding a career.
OpenSubtitles v2018

Die Europäische Stiftung hat eine Reihe von Büchern veröffentlicht, die sich mit dem Thema auseinandersetzen.
The European Foundation has pub­lished a series of books which treat the subject of caretaking.
EUbookshop v2

Die Dauerausstellung umfasst mehr als 8.000 Exponate, die sich mit dem Thema Cannabis auseinandersetzen.
Its permanent collection consists of more than 8,000 cannabis related objects.
WikiMatrix v1

Ja, denn es gibt noch deutlich mehr Filme, die sich mit dem Thema auseinandersetzen.
Yes, a significant number of other films also address the theme.
ParaCrawl v7.1

Info: Qrime zeigt kurze Flashanimationen, die sich inhaltlich mit dem Thema Gewalt auseinandersetzen.
Info: At Qrime you can see short Flash animations, whose content deals with the topic violence.
ParaCrawl v7.1

Was würdest du anderen Mädchen raten, die sich mit dem Thema Berufswahl auseinandersetzen?
What would you advise other girls who are grappling with their own career choices?
ParaCrawl v7.1

Wenn aber nur die Anregung kommt, dass man sich einmal mit dem Thema Hedgefonds auseinandersetzen sollte, ohne nach einer Regulierung zu rufen - die Europäische Zentralbank unter Jean-Claude Trichet hier im Parlament und die Zentralbanken in der Welt sind regelmäßig dabei, die Risiken entsprechend anzusprechen -, dazu erscheint in Ihrem Plan für 2008 nichts.
In terms of the suggestion that we examine the issue of hedge funds without calling for regulation - the risks concerned have been regularly mentioned by Jean-Claude Trichet of the European Central Bank in this House and by the central banks around the world - there is no mention of this in the Commission's plan for 2008.
Europarl v8

Als ich als Schattenberichterstatter der EVP die Verantwortung übernommen habe, habe ich Experten in den verschiedenen Organisationen, Nichtregierungsorganisationen, in den Ministerien, in der Kommission gefragt, aber ich habe auch mal Leute gefragt, die sich täglich mit dem Thema auseinandersetzen, zum Beispiel einen befreundeten Computerhändler.
When I took on the responsibility as shadow rapporteur for the PPE-DE Group, I made enquiries of experts in the various organisations, non-governmental organisations, Ministries and in the Commission, but I also asked people who are confronted with this issue on a daily basis, for example a computer dealer who is a friend of mine.
Europarl v8

In Zusammenarbeit mit der IAO wird man sich intensiv mit dem Thema Arbeitsnormen auseinandersetzen, auch im Kontext des Follow-up zur Mitteilung über grundlegende Arbeitsnormen.
Through co-operation with the ILO specific attention will be given to labour standards, including in the context of follow-up to the Communication on core labour standards.
TildeMODEL v2018

Wer sich ernsthaft mit dem Thema Jugendbeschäftigung auseinandersetzen möchte, darf - wie auch bei der Frauenbeschäftigung - nicht nur die quantitativen, sondern muss auch und vor allem die qualitativen Aspekte betrachten.
As with female employment, any serious consideration of youth employment must address not only quantitative aspects, but also, and above all, qualitative ones.
TildeMODEL v2018

Ein weiteres Ergebnis besteht darin, dass mehrere dänische Unternehmen unsere fünf Grundsätze für Vielfaltübernommen haben, wenn sie sich mit dem Thema Vielfalt auseinandersetzen.
Another result is that several Danish companieshave taken up our five diversity principles when theywork with diversity.
EUbookshop v2

Außerdem zeigte der Sender die Spielfilme "Invictus" und "Gran Torino", die sich mit dem Thema Rassismus auseinandersetzen.
The station also showed the movies "Invictus" and "Gran Torino", which tackle the issue of racism.
ParaCrawl v7.1

Diese Sammlung von Fachbegriffen richtet sich an Menschen, die sich erstmalig mit dem Thema Biomasse auseinandersetzen.
This collection of terms is for people who deal with the topic biomass for the first time.
CCAligned v1

Hierzu werden ausgewählte Vertreter aus dem akademischen Bereich, die sich wissenschaftlich mit dem Thema auseinandersetzen, sowie Unternehmensrepräsentanten, die in der Vergangenheit bereits einschlägige Erfahrungen gesammelt haben oder sich anderweitig als Pioniere im Nachhaltigkeitsmanagement bewiesen haben, eingebunden.
For this, selected representatives from the academic sector, which are working scientifically with this topic as well as representatives of companies, which have gathered relevant experience or have otherwise been pioneers in the sector of sustainability management, are involved.
ParaCrawl v7.1

Neben wichtigen Arbeiten, die im Umfeld der Gruppe ZERO entstanden und Spiegelobjekten aus den 1960er Jahren sowie kinetischen Arbeiten und Lichtkästen werden auch neueste Werke gezeigt, die sich verstärkt mit dem Thema Farbe auseinandersetzen.
In addition to important works that were created in connection with Gruppe ZERO, mirror objects from the 1960s and kinetic works and light boxes, new works will also be exhibited, which deal intensively with the theme of colour.
ParaCrawl v7.1

Wem allerdings die Innovationskompetenz seines Unternehmens ernsthaft am Herzen liegt, wird sich differenzierter mit dem Thema auseinandersetzen wollen.
However, to whom one’s company’s innovations competence is near to one’s heart will want to look into the subject in more detail.
ParaCrawl v7.1

Unter dem diesjährigen Motto »Sammeln verbindet – Museum Collections make Connections« sollen im Museumsraum Fotos gemacht werden, die sich mit dem Thema »Sammlung/Collection« auseinandersetzen.
With this year’s motto »Collecting Unites ? Museum Collections make Connections« photographs are taken that critically examine the theme Collection.
ParaCrawl v7.1

Es zeichnet Betriebe aus, die sich kontinuierlich mit dem Thema Qualität auseinandersetzen und täglich ihr Bestes für den Gast geben.
It distinguishes hosts who continuously examine their quality and endeavour to serve the guest best at all times.
ParaCrawl v7.1

Gefördert werden künstlerische, politische, soziale und kulturelle Projekte, die die Selbstorganisation von geflüchteten Frauen und Trans*stärken und sich mit dem Thema Flucht auseinandersetzen.
We promote artistic, political, social and/or cultural projects which strengthen the self-organisation of refugee women and trans*, and deal with the issue of women and flight in a supportive manner.
ParaCrawl v7.1

Hallo, wir sind immer auf der Suche nach Partnern die sich auch mit dem Thema Multicopter auseinandersetzen, das können z.B. Blogs gut gemachte Websites sein, sollte Interesse bestehen wenden sie sich bitte an:
Hello, we are always looking for partners who also deal with the issue of multicopter. Blogs should be well-made websites, should be interested please contact:
CCAligned v1