Translation of "Beendet haben" in English
Wir
haben
die
Studie
noch
nicht
beendet,
wir
haben
kaum
angefangen.
We
have
not
finished
the
study;
we
have
hardly
started
it.
Europarl v8
Sobald
wir
die
rhetorischen
Spielereien
beendet
haben,
wird
es
ganz
einfach
sein.
Once
all
the
rhetoric
is
cut
out,
it
is
just
as
simple
as
that.
Europarl v8
Welchen
Krieg
soll
die
EU
also
beendet
haben?
What
possible
war
could
it
have
stopped?
Europarl v8
Nachdem
sie
ihr
Studium
beendet
haben
gehen
sie
unterschiedliche
Wege.
After
completing
their
studies,
they
go
their
different
ways.
Wikipedia v1.0
Tom
und
Maria
scheinen
ihren
Streit
beendet
zu
haben.
Tom
and
Mary
seem
to
be
done
arguing.
Tatoeba v2021-03-10
Woche
96
beendet
haben,
sind
von
der
96-Wochen-Analyse
ausgeschlossen.
Responders
on
LPV/RTV
who
completed
treatment
before
Week
96
are
excluded
from
Week
96
analysis.
ELRC_2682 v1
Berühren
Sie
Ihre
Injektionsstelle
nicht
mehr,
bevor
Sie
die
Injektion
beendet
haben.
Do
not
touch
your
injection
site
again
until
you
have
finished
your
injection.
ELRC_2682 v1
Wie
fühlen
Sie
sich
nachdem
sie
den
Marsch
beendet
haben?
How
do
you
feel
after
completing
the
march?
GlobalVoices v2018q4
Der
Streik
ist
beendet,
wir
haben
gewonnen.
The
strike
is
settled,
and
we've
won!
OpenSubtitles v2018
Ihr
Vater
müsste
jetzt
seine
Untersuchung
beendet
haben.
Your
father
should
have
completed
his
examination
by
now.
OpenSubtitles v2018
Und
beendet
haben
wir
ihn
auch.
And
we
finished
it.
OpenSubtitles v2018
Rat
und
Parlament
dürften
ihre
Arbeiten
dann
bis
Ende
2006
beendet
haben.
This
should
allow
for
Council
and
Parliament
to
finish
their
work
by
the
end
of
2006.
TildeMODEL v2018
Sobald
Sie
die
Injektion
beendet
haben,
entsorgen
Sie
sofort
den
RebiDose.
Once
you
have
finished
your
injection,
immediately
discard
RebiDose.
TildeMODEL v2018
Für
6
Wochen,
nachdem
Sie
die
Einnahme
von
Myclausen
beendet
haben.
For
6
weeks
after
you
stop
taking
Myclausen.
TildeMODEL v2018
Sind
meine
Forschungen
beendet,
haben
wir
hier
keine
Verwendung
mehr
für
Sie.
Once
my
research
is
complete,
there
is
no
reason
to
keep
you
here.
OpenSubtitles v2018
Hat
er
Sie
angesehen,
bevor
Sie
den
Auftrag
beendet
haben?
Did
he
look
at
you
before
you
finished
the
job?
OpenSubtitles v2018
Nachdem
wir
Ihre
Darbietung
beendet
haben
diese
...
After
we
finish
to
play
this...
OpenSubtitles v2018
Und
weißt
du,
wie
viele
beendet
haben?
And
do
you
know
how
many
finished?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Sie
anrufen,
wenn
wir
es
beendet
haben.
We'll
call
you
when
we've
finished.
OpenSubtitles v2018
Nun
da
wir
das
Thema
beendet
haben,
lass
uns
anderen
Dingen
zuwenden.
Now
that
we
have
settled
issue,
let
us
turn
to
other
matters.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
zurück
zur
Bücherei
kommen,
sobald
Sie
Ihren
beendet
haben?
When
you
finish
yours,
could
you
join
us
back
at
the
library?
OpenSubtitles v2018
Niemand
kommt
hier
raus
bis
wir
die
Mission
beendet
haben.
No
one's
out
of
here
until
we
finish
the
mission.
OpenSubtitles v2018
Sobald
Sie
die
Mission
beendet
haben.
As
soon
as
you
finish
the
mission.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
sobald
Sie
die
Autopsie
beendet
haben,
denken
Sie
genauso.
I
think
once
you've
finished
your
autopsy
you'll
come
to
the
same
conclusion.
OpenSubtitles v2018