Translation of "Ärger haben" in English
Bei
Ärger
haben
zwei
Menschen
die
gleichen
Voraussetzungen.
Now
with
anger,
you've
got
two
people
on
an
even
playing
field.
TED2020 v1
Hören
Sie
zu,
Mädchen,
Sie
haben
Ärger.
Listen,
my
girl
you're
still
in
trouble.
OpenSubtitles v2018
Sogar
Vögel
mit
feinem
Federkleid
haben
Ärger
mit
Federn,
was?
Even
birds
of
fine
plumage
have
troubles
with
feathers,
do
they
not?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
muss
Ihnen
doch
solchen
Ärger
gemacht
haben...
But
I
must
have
been
such
a
trouble
to
you...
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
noch
mehr
Ärger
haben,
wenn
wir
die
Stadt
voreilig
bewaffnen.
And
we're
gonna
have
even
more
trouble
if
we
go
off
halfcocked
and
get
this
whole
town
up
in
arms.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
noch
Ärger
damit
haben.
Keep
that
up,
you're
gonna
get
in
trouble.
OpenSubtitles v2018
Clemens,
Sie
wollen
wohl
wieder
Ärger
haben?
I
see
by
that
bulletin
that
you're
looking
for
trouble.
OpenSubtitles v2018
Aber
von
jetzt
an
wirst
du
Ärger
mit
mir
haben.
But
from
now
on
you're
going
to
have
trouble
with
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
sucht
ja
nicht
nach
Leuten,
die
keinen
Ärger
haben.
I
didn't
think
the
police
went
looking
for
people
who
aren't
in
trouble.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
noch
mehr
Ärger
haben.
I've
got
enough
troubles.
I
can't
take
risks.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Ärger
haben
mit
ihr,
ziehen
Sie
ihr
'n
paar
über.
If
you
have
any
trouble
with
'er,
give
'er
a
few
licks
o'
the
strap.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gehofft,
mit
Ihnen
keinen
Ärger
mehr
zu
haben.
Hoped
we'd
not
be
troubled
with
you
again.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wahr,
wir
haben
Ärger
durch
ihn.
All
right,
he
made
trouble
for
us.
OpenSubtitles v2018
Mehr
Ärger,
als
wir
haben,
kann
sie
auch
nicht
anrichten.
She
can't
get
us
into
any
more
trouble
than
we're
already
in.
OpenSubtitles v2018
Jim
Boy,
wir
haben
Ärger.
Jim
Boy,
we're
in
trouble.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
Sorgen
oder
Ärger
haben.
If
you
have
any
problems,
come
speak
to
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Ärger
auf
dem
Mittelweg.
We
got
trouble
on
the
midway.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
keinen
Ärger
mit
mir
haben.
You
won't
have
any
trouble
with
me.
OpenSubtitles v2018
Schließlich
wollen
wir
keinen
Ärger
haben.
Let's
not
get
ourselves
in
trouble.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
wenn
er
Ärger
kriegt,
haben
wir
kein
Einkommen.
That
means
that
if
he
gets
in
trouble,
we
have
no
income.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
dämlich,
Ärger
zu
haben.
It
would
be
really
dumb
for
me
to
be
in
trouble.
OpenSubtitles v2018
Viele
NFL-Spieler
haben
Ärger
mit
Waffen.
A
lot
of
these
NFL
guys
get
gun
beef.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nach
Hause
und
keinen
Ärger
haben.
I'm
just
trying
to
get
home.
-
I
don't
want
any
trouble.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Ärger
am
Zoll,
wenn
sie
aus
Kanada
kommen.
They'll
have
a
little
Trouble
at
customs
when
they
get
in
from
canada.
OpenSubtitles v2018
Komisch,
dass
unsere
beiden
Kinder
Ärger
haben.
That's
so
weird
that
both
of
our
kids
are
in
trouble.
OpenSubtitles v2018
Als
Sie
Ärger
verursacht
haben,
wer
hat
Sie
beglückwünscht
und
Ihnen
applaudiert?
When
you
went
around
causing
trouble,
who
complimented
and
applauded
you
through
it
all?
OpenSubtitles v2018
Aber
das
bedeutet,
dass
du
keinerlei
Ärger
haben
darfst.
Absolutely.
But
that
means
you
can't
get
into
any
trouble.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Ärger
zuhause,
mit
der
Polizei
von
Chicago.
We
got
some
problems
back
home
with
Chicago
PD.
OpenSubtitles v2018