Translation of "Vorrang haben" in English
Das
wird
für
mich
als
Handelskommissar
Vorrang
haben.
This
will
be
a
priority
for
me
as
Trade
Commissioner.
Europarl v8
Die
Wiederherstellung
von
Recht
und
Ordnung
muss
Vorrang
haben.
The
restoration
of
law
and
order
must
be
a
priority.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht,
dass
diese
Beurteilung
Vorrang
haben
muss.
I
do
not
believe
that
this
assessment
must
take
priority.
Europarl v8
Dabei
muß
das
Gespräch
über
Handelsund
Investitionshemmnisse
Vorrang
haben.
In
this
context,
priority
must
be
given
to
trade
and
investment
barriers.
Europarl v8
Wie
gesagt,
Menschenrechte
haben
Vorrang
vor
Firmeninteressen.
As
I
have
already
said,
human
rights
should
have
priority
over
business
interests.
Europarl v8
Die
Gesundheit
unserer
Bürger
muß
vor
dem
Gewinn
multinationaler
Unternehmen
Vorrang
haben.
The
health
of
our
citizens
must
take
precedence
over
the
profits
of
multinational
companies.
Europarl v8
Gewerkschaftliche
Rechte
müssen
Vorrang
vor
Freizügigkeit
haben.
Trade
union
rights
must
take
precedence
over
free
movement.
Europarl v8
Das
bedeutet,
dass
Pragmatismus
und
Ergebnisse
Vorrang
haben
müssen.
This
means
that
pragmatism
and
results
must
take
precedence.
Europarl v8
Qualität
muß
künftig
den
Vorrang
vor
Quantität
haben.
From
now
on,
quality
must
take
precedence
over
quantity.
Europarl v8
Gerade
die
Betrugsbekämpfung
muß
für
uns
Vorrang
haben.
The
fight
against
fraud
must
be
a
priority
for
us.
Europarl v8
Die
Wirksamkeit
der
Hilfe
muss
hierbei
Vorrang
haben.
The
effectiveness
of
aid
must
be
paramount
in
this.
Europarl v8
Die
Sicherheit
und
das
allgemeine
Wohl
haben
Vorrang.
Safety
and
the
common
good
are
the
priority.
Europarl v8
Welches
Dokument
oder
welcher
Abschnitt
würde
hier
Vorrang
haben?
Which
document
or
which
section
would
take
precedence?
Europarl v8
Deshalb
muß
dieses
Hilfsprogramm
besonderen
Vorrang
haben.
That
is
why
this
aid
programme
needs
to
be
made
a
top
priority.
Europarl v8
Die
Konsumfischerei
muß
auf
jeden
Fall
Vorrang
haben.
The
latter
must
always
take
precedence.
Europarl v8
Soll
das
Prinzip
des
freien
Warenverkehrs
oder
das
Vorsorgeprinzip
Vorrang
haben?
Should
we
give
priority
to
the
principle
of
free
movement
or
to
the
precautionary
principle?
Europarl v8
Die
Frage
ist
aber,
welche
Interessen
und
Prinzipien
hier
den
Vorrang
haben.
The
question
is
which
interest
and
which
principle
prevails
here.
Europarl v8
Die
Korruptionsbekämpfung
muss
Vorrang
haben,
die
lokalen
Clans
gehören
entmachtet!
We
must
give
priority
to
combating
corruption
and
to
depriving
the
local
clans
of
their
power.
Europarl v8
In
diesem
Fall
muss
das
Vorsorgeprinzip
Vorrang
haben.
In
this
case,
the
precautionary
principle
must
prevail.
Europarl v8
Konsequenterweise
müßte
dann
auch
hier
eigentlich
eine
Verordnung
den
Vorrang
haben.
Consistency
would
thus
suggest
that
we
had
a
regulation
here
too.
Europarl v8
Der
Heizungssektor
wird
dabei
Vorrang
haben.
A
priority
will
be
the
heating
sector.
Europarl v8
Das
muss
für
uns
Vorrang
haben.
That
must
be
our
priority.
Europarl v8
So
müssen
die
UNO-Resolutionen
diesbezüglich
stets
Vorrang
haben.
That
being
the
case,
United
Nations
resolutions
must
always
take
precedence
in
this
regard.
Europarl v8
Meines
Erachtens
muss
eine
erfolgreiche
Bestandserholung
Vorrang
haben.
I
believe
that
successful
recovery
of
stocks
must
be
a
priority.
Europarl v8
Sollte
nicht
in
vielen
dieser
Fälle
das
öffentliche
Interesse
Vorrang
haben?
In
relation
to
the
public
interest,
surely
in
many
of
these
cases
the
public
interest
should
take
priority?
Europarl v8
Der
Schutz
des
Luftraums
und
der
Passagiere
muss
absoluten
Vorrang
haben.
The
protection
of
airspace
and
of
flight
passengers
must
be
given
absolute
priority.
Europarl v8
Folglich
sollte
Gas
nicht
Vorrang
vor
Demokratie
haben
oder
umgekehrt.
Accordingly,
gas
should
not
take
priority
over
democracy,
or
vice
versa.
Europarl v8
Einzig
der
Beitritt
Kroatiens
dürfte
hier
gegenwärtig
Vorrang
haben.
The
accession
of
Croatia
seems
to
be
the
only
priority
in
that
regard
at
present.
Europarl v8