Translation of "Vorrang haben gegenüber" in English
Die
in
der
Auftragsbestätigung
angegebenen
Bedingungen
haben
Vorrang
gegenüber
den
Allgemeinen
Bedingungen.
The
conditions
indicated
in
the
Order
Confirmation
will
prevail
over
the
General
Conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Einstellungen
dieser
Option
haben
Vorrang
gegenüber
der
allgemeinen
Scheduleroption
Ausführungszeitraum.
The
settings
of
this
option
take
precedence
over
AllSync
Scheduler's
general
option
Run
Period.
ParaCrawl v7.1
Zu
dieser
Regel
würde
auch
gehören:
die
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
haben
Vorrang
gegenüber
den
gemeinschaftlichen
Wettbewerbsregeln.
The
corollary
to
this
rule
is
that
public
service
obligations
should
take
priority
over
Community
competition
rules.
Europarl v8
Wanderer
haben
Vorrang
gegenüber
Mountainbikern!
Hikers
have
priority
over
mountain
bikers!
CCAligned v1
Vereinbarungen
aus
diesem
Vertrag
haben
Vorrang
gegenüber
einseitigen
Erklärungen
des
Herstellers
in
Preislisten
oder
sonstigen
Unterlagen.
Agreements
under
this
contract
take
precedence
over
unilateral
declarations
by
the
manufacturer
in
price
lists
or
other
documents.
CCAligned v1
Die
Fischer,
die
regelmäßig
auf
Fang
gehen,
haben
Vorrang
gegenüber
den
Gelegenheitsfischern.
The
fishermen
who
are
regularly
at
sea
are
given
priority
over
the
others,
ParaCrawl v7.1
Halten
Sie
nicht
den
Zeitpunkt
für
gekommen,
mutig
zu
sein,
eine
Richtungsänderung
um
90
Grad
zu
wagen,
damit
der
Mensch
und
seine
Zukunft
Vorrang
haben
gegenüber
einigen
finanziellen
und
monetären
Interessen?
Do
you
not
believe
that
the
time
has
come
for
us
to
have
the
courage
to
make
a
U-turn,
to
start
to
give
priority
to
people
and
their
future,
rather
than
to
a
handful
of
economic
and
financial
interests?
Europarl v8
In
bezug
auf
das
juristische
Fundament
eines
europäischen
Rahmens
zur
Regulierung
der
weltweiten
Geschäfte
der
Unternehmen
räumt
die
Kommission
den
Maßnahmen,
die
Anreize
schaffen
und
Mitbestimmungscharakter
haben,
Vorrang
gegenüber
einem
repressiven
Ansatz
ein.
As
regards
the
legal
basis
for
establishing
a
European
framework
governing
companies'
operations
worldwide,
the
Commission
believes
that
priority
must
be
given
to
incentive
schemes
and
measures
involving
a
participative
rather
than
a
repressive
approach.
Europarl v8
Die
Förderung
der
Familie
sollte
Vorrang
haben
gegenüber
der
Beseitigung
von
Geschlechterklischees
und
würde
dazu
beitragen,
die
gegenwärtige
Tendenz,
in
der
Familie
eine
überholte
kulturelle
Institution
mit
Seltenheitswert
zu
sehen,
umzukehren.
Promoting
the
family
should
take
precedence
over
the
elimination
of
gender
stereotypes
and
would
help
reverse
the
current
trend
to
relegate
the
family
to
the
level
of
an
outmoded
cultural
curiosity.
Europarl v8
Bei
der
Zuordnung
eines
einzigen
Erwerbsstatus
zu
jeder
derzeit
nicht
erwerbsaktiven
Person
hat
der
Status
„Personen,
die
noch
nicht
das
nationale
Mindestalter
für
die
Erwerbstätigkeit
erreicht
haben“
Vorrang
gegenüber
dem
Status
„Empfänger
von
Ruhegehalt
oder
Kapitalerträgen“,
der
Status
„Empfänger
von
Ruhegehalt
oder
Kapitalerträgen“
Vorrang
gegenüber
dem
Status
„Studierende“
und
der
Status
„Studierende“
Vorrang
gegenüber
dem
Status
„Sonstige“.
In
ascribing
a
single
activity
status
to
each
person,
priority
shall
be
given
to
the
status
of
‘Employed’
in
preference
to
‘Unemployed’,
and
to
the
status
of
‘Unemployed’
in
preference
to
‘Outside
of
the
labour
force’.
DGT v2019
Die
Dienstleistungen,
die
für
die
Organe
ausgeführt
werden,
haben
Vorrang
gegenüber
denen
für
Einrichtungen
und
Agenturen.
The
service
provided
for
the
Institutions
will
have
priority
over
any
tasks
undertaken
for
the
bodies
and
agencies.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Zuordnung
eines
einzigen
Erwerbsstatus
zu
jeder
derzeit
nicht
erwerbsaktiven
Person
hat
der
Status
„Personen,
die
noch
nicht
das
nationale
Mindestalter
für
die
Erwerbstätigkeit
erreicht
haben“
Vorrang
gegenüber
dem
Status
„Empfänger
von
Ruhegehalt
oder
Kapitalerträgen“,
der
Status
„Empfänger
von
Ruhegehalt
oder
Kapitalerträgen“
gegenüber
dem
Status
„Studierende
(nicht
erwerbsaktiv)“
und
der
Status
„Studierende
(nicht
erwerbsaktiv)“
gegenüber
dem
Status
„Hausfrauen
und
–männer
und
Sonstige“.
In
ascribing
a
single
activity
status
to
each
currently
not
economically
active
person,
priority
shall
be
given
to
the
status
of
‘Persons
below
the
national
minimum
age
for
economic
activity’
in
preference
to
‘Pension
or
capital
income
recipients’,
to
the
status
of
‘Pension
or
capital
income
recipients’
in
preference
to
‘Students
(not
economically
active)’,
and
of
‘Students
(not
economically
active)’
in
preference
to
‘Homemakers
and
others’.
DGT v2019
Die
Vorschriften
über
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
von
Urteilen
in
Artikel
XII
des
Wiener
Übereinkommens
in
der
durch
Artikel
14
des
Protokolls
von
1997
geänderten
Fassung
sollten
keinen
Vorrang
haben
gegenüber
den
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
44/2001
festgelegten
Vorschriften
über
das
Verfahren
zur
Anerkennung
und
Vollstreckung
gerichtlicher
Entscheidungen.
The
rules
on
recognition
and
enforcement
of
judgments
laid
down
in
Article
XII
of
the
Vienna
Convention,
as
amended
by
Article
14
of
the
1997
Protocol,
should
not
take
precedence
over
the
rules
governing
the
procedure
for
recognition
and
enforcement
of
judgments
established
by
Regulation
(EC)
No
44/2001.
DGT v2019
Hybride
Instrumente
sollten
also
lediglich
vor
dem
Stammkapital
Vorrang
haben
und
gegenüber
hybriden
Instrumenten,
die
zu
den
ergänzenden
Eigenmitteln
zählen,
nachrangig
sein.
Thus,
hybrids
should
be
senior
only
to
ordinary
share
capital
and
junior
to
hybrids
included
in
bank's
additional
own
funds.
TildeMODEL v2018
Unsere
allgemeinen
Geschäftsbedingungen
haben
Vorrang
gegenüber
Einkaufsbedingungen
des
Kunden,
welche
nicht
von
uns
ausdrücklich
und
formell
genehmigt
worden
sind.
Our
general
sales
conditions
have
priority
on
any
conditions
set
by
customers
which
have
not
been
explicitly
and
formally
accepted
in
writing.
CCAligned v1
Diese
Nutzungsbedingungen
stellen
das
vollständige
und
ausschlieÃ
liche
Einvernehmen
zwischen
edition20
und
Ihnen
als
Nutzer
bezüglich
der
Seite,
des
Inhalts
und
der
kostenfreien
Leistungen
dar
und
haben
Vorrang
gegenüber
allen
etwaigen
früheren
Nutzungsbedingungen.
These
Conditions
of
Use
represent
the
complete
and
sole
agreement
between
edition20
and
you
as
user
of
the
site,
its
contents
and
gratis
services
and
take
precedence
over
all
and
any
earlier
Conditions
of
Use
as
may
have
existed.
ParaCrawl v7.1
Die
Exekutive,
die
EZB
und
der
Europäische
Gerichtshof
mit
seinen
umfangreichen
Befugnissen
haben
Vorrang
gegenüber
den
nationalen
Parlamenten
und
gegenüber
dem
Europäischen
Parlament.
The
executive,
the
ECB
and
the
considerable
powers
of
the
Court
of
Justice
take
precedence
over
parliamentary
authority,
national
or
European.
ParaCrawl v7.1
Das
Interesse
und
das
Wohl
des
Menschen
haben
Vorrang
gegenüber
dem
bloßen
Interesse
der
Gesellschaft
oder
der
Wissenschaft.
The
interests
and
welfare
of
the
human
being
shall
prevail
over
the
sole
interest
of
society
or
science.
CCAligned v1
Alle
in
diesem
Ordner
gefundenen
Residents
bzw.
Befehlsbibliotheken
haben
Vorrang
gegenüber
den
Standard-Bibliotheken
und
Residents,
wenn
ein
Subsystem
angegeben
wird.
Any
residents
or
libraries
found
in
this
drawer
will
have
precedency
over
the
default
libraries
and
residents,
when
a
subsystem
is
specified.
ParaCrawl v7.1
Das
Interesse
und
das
Wohl
des
menschlichen
Lebewesens
haben
Vorrang
gegenüber
dem
bloßen
Interesse
der
Gesellschaft
oder
der
Wissenschaft.
The
interests
and
welfare
of
the
human
being
shall
prevail
over
the
sole
interest
of
society
or
science.
ParaCrawl v7.1
Interesse,
Gesundheit
und
Wohlergehen
des
einzelnen
Menschen
haben
Vorrang
gegenüber
den
Interessen
der
Wissenschaft
und
der
Gesellschaft.
The
interests,
health
and
welfare
of
the
individual
human
being
shall
prevail
over
the
interests
of
science
and
society.
ParaCrawl v7.1
Diese
Nutzungsbedingungen
stellen
das
vollständige
und
ausschließliche
Einvernehmen
zwischen
edition20
und
Ihnen
als
Nutzer
bezüglich
der
Seite,
des
Inhalts
und
der
kostenfreien
Leistungen
dar
und
haben
Vorrang
gegenüber
allen
etwaigen
früheren
Nutzungsbedingungen.
These
Conditions
of
Use
represent
the
complete
and
sole
agreement
between
edition20
and
you
as
user
of
the
site,
its
contents
and
gratis
services
and
take
precedence
over
all
and
any
earlier
Conditions
of
Use
as
may
have
existed.
ParaCrawl v7.1
Die
Allgemeinen
Bedingungen
haben
Vorrang
gegenüber
allen
unterschiedlichen
oder
widersprechenden
Kaufbedingungen
des
Kunden
und
allen
unterschiedlichen
oder
widersprechenden
Klauseln
in
jedem
vom
Kunden
verwendeten
Standarddokument.
The
General
Conditions
will
prevail
over
any
other
different
or
contradictory
conditions
of
purchase
of
the
Client
or
any
different
or
contradictory
clause
inserted
in
any
standard
document
used
by
the
Client.
ParaCrawl v7.1