Übersetzung für "Vorrang haben" in Englisch

Das wird für mich als Handelskommissar Vorrang haben.
This will be a priority for me as Trade Commissioner.
Europarl v8

Die Wiederherstellung von Recht und Ordnung muss Vorrang haben.
The restoration of law and order must be a priority.
Europarl v8

Ich glaube nicht, dass diese Beurteilung Vorrang haben muss.
I do not believe that this assessment must take priority.
Europarl v8

Dabei muß das Gespräch über Handelsund Investitionshemmnisse Vorrang haben.
In this context, priority must be given to trade and investment barriers.
Europarl v8

Wie gesagt, Menschenrechte haben Vorrang vor Firmeninteressen.
As I have already said, human rights should have priority over business interests.
Europarl v8

Die Gesundheit unserer Bürger muß vor dem Gewinn multinationaler Unternehmen Vorrang haben.
The health of our citizens must take precedence over the profits of multinational companies.
Europarl v8

Gewerkschaftliche Rechte müssen Vorrang vor Freizügigkeit haben.
Trade union rights must take precedence over free movement.
Europarl v8

Das bedeutet, dass Pragmatismus und Ergebnisse Vorrang haben müssen.
This means that pragmatism and results must take precedence.
Europarl v8

Qualität muß künftig den Vorrang vor Quantität haben.
From now on, quality must take precedence over quantity.
Europarl v8

Gerade die Betrugsbekämpfung muß für uns Vorrang haben.
The fight against fraud must be a priority for us.
Europarl v8

Die Wirksamkeit der Hilfe muss hierbei Vorrang haben.
The effectiveness of aid must be paramount in this.
Europarl v8

Die Sicherheit und das allgemeine Wohl haben Vorrang.
Safety and the common good are the priority.
Europarl v8

Welches Dokument oder welcher Abschnitt würde hier Vorrang haben?
Which document or which section would take precedence?
Europarl v8

Deshalb muß dieses Hilfsprogramm besonderen Vorrang haben.
That is why this aid programme needs to be made a top priority.
Europarl v8

Die Konsumfischerei muß auf jeden Fall Vorrang haben.
The latter must always take precedence.
Europarl v8

Soll das Prinzip des freien Warenverkehrs oder das Vorsorgeprinzip Vorrang haben?
Should we give priority to the principle of free movement or to the precautionary principle?
Europarl v8

Die Frage ist aber, welche Interessen und Prinzipien hier den Vorrang haben.
The question is which interest and which principle prevails here.
Europarl v8

Die Korruptionsbekämpfung muss Vorrang haben, die lokalen Clans gehören entmachtet!
We must give priority to combating corruption and to depriving the local clans of their power.
Europarl v8

In diesem Fall muss das Vorsorgeprinzip Vorrang haben.
In this case, the precautionary principle must prevail.
Europarl v8

Konsequenterweise müßte dann auch hier eigentlich eine Verordnung den Vorrang haben.
Consistency would thus suggest that we had a regulation here too.
Europarl v8

Der Heizungssektor wird dabei Vorrang haben.
A priority will be the heating sector.
Europarl v8

Das muss für uns Vorrang haben.
That must be our priority.
Europarl v8

So müssen die UNO-Resolutionen diesbezüglich stets Vorrang haben.
That being the case, United Nations resolutions must always take precedence in this regard.
Europarl v8

Meines Erachtens muss eine erfolgreiche Bestandserholung Vorrang haben.
I believe that successful recovery of stocks must be a priority.
Europarl v8

Sollte nicht in vielen dieser Fälle das öffentliche Interesse Vorrang haben?
In relation to the public interest, surely in many of these cases the public interest should take priority?
Europarl v8

Der Schutz des Luftraums und der Passagiere muss absoluten Vorrang haben.
The protection of airspace and of flight passengers must be given absolute priority.
Europarl v8

Folglich sollte Gas nicht Vorrang vor Demokratie haben oder umgekehrt.
Accordingly, gas should not take priority over democracy, or vice versa.
Europarl v8

Einzig der Beitritt Kroatiens dürfte hier gegenwärtig Vorrang haben.
The accession of Croatia seems to be the only priority in that regard at present.
Europarl v8