Translation of "Bedeutung einnehmen" in English

In der neuen Afrika-Strategie für Bildung und Forschung wird das Thema Klimawandel eine herausragende Bedeutung einnehmen.
Climate change will play a prominent role in the new Africa Strategy for Education and Research.
ParaCrawl v7.1

Bei dem Treffen wurde zudem betont, dass Familien für die Demokratie eine wichtige Bedeutung einnehmen.
In the meeting it was stressed, that families have an important value for democrathy.
ParaCrawl v7.1

Diese neue Initiative fällt in eine Zeit, in der Europa im Hinblick auf die Bewältigung der Arbeitslosigkeit seine Beschäftigungsstrategie auf den Weg bringt, in der Bildung und lebenslanges Lernen eine fundamentale Bedeutung einnehmen.
This new initiative came at a time when Europe was launching its strategy to combat unemployment, in which lifelong education and training played a fundamental part.
TildeMODEL v2018

Um die demografischen und ökonomischen Entwicklungen aufzufangen, werden private und berufliche Vorsorgeeinrichtungen in Zukunft eine größere Bedeutung einnehmen.
In order to compensate for demographic and economic trends, private and occupational pension funds will gain greater significance in the future.
ParaCrawl v7.1

Innen- und Außenraumbeleuchtung in der Automobilindustrie wird aufgrund des autonomen Fahrens sowie der E-Mobilität eine große Bedeutung einnehmen und neue Funktionen übernehmen.
Interior and Exterior lighting applications in the automotive industry will take over great importance and new functions due to autonomous driving as well as e-mobility.Due to these new trends, the demands for lighting applications are changing.
ParaCrawl v7.1

Da Europa Angst vor einer zu starken Abhängigkeit von russischem und asiatischem Gas hat, wird dem Bericht zufolge Algerien – mit geschätzten Gasreserven von 4,5 Billionen Kubikmeter, neben Schiefergasreserven von 17 Billionen Kubikmeter – eine zentrale Bedeutung einnehmen.
With Europe fearful of overdependence on gas from Russia and Asia, Algeria – with reserves of natural gas estimated at 4.5 trillion cubic metres, alongside shale gas reserves of 17 trillion cubic meters – will become essential, the piece argues.
ParaCrawl v7.1

Die führende technologische Position des Oerlikon Manmade Fibers Segments basiert auf einer Unternehmenskultur, bei der zukunftsorientiert Entwicklungen und enge Partnerschaften eine große Bedeutung einnehmen.
The leading technological position of the Oerlikon Manmade Fibers Segment is based on a corporate culture that places great value on futureready developments and close partnerships.
ParaCrawl v7.1

Sie ermöglichen auch die Integration von messtechnischen Aufgaben, die für ein Smart Grid eine immer größere Bedeutung einnehmen.
They also enable the integration of measurement tasks, which are becoming increasingly important for a Smart Grid.
ParaCrawl v7.1

Neben den Themen Gesundheit und Wohlbefinden, die bei Verbraucher eine wachsende Bedeutung einnehmen, wollen Verbraucher auch Unternehmen, die ehrlich und transparent sind.
Beyond placing increased importance on health and wellness, consumers want brands that are honest and transparent.
ParaCrawl v7.1

Eine Anwandlung, die dank der Synergien zwischen gut konsolidierten Erfahrungen den beiden Marken einen bedeutsamen Qualitätssprung gestattet hat, so dass sie nun Marktpositionen primärer Bedeutung einnehmen.
A strategic move that, thanks to the synergies resulting from its highly consolidated experiences, has allowed both brands to make a significant quality leap forward, and consequently to attain market positions of primary importance.
ParaCrawl v7.1

Oerlikon Manmade Fibers führende technologische Position basiert auf einer Unternehmenskultur, bei der zukunftsorientiert Entwicklungen und enge Partnerschaften eine große Bedeutung einnehmen.
Oerlikon Manmade Fibers’ leading technological position is based on a corporate culture that places great value on futureready developments and close partnerships.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt zeigten intensive Gespräche und Diskussionen mit Kunden erneut, dass die HOMAG Group Treffs als „Treffpunkte der Branche“ eine ganz besondere Bedeutung einnehmen.“
Overall, intensive discussions with customers showed again that the HOMAG Group Treffs are taking on quite a special importance as "industry meeting points."
ParaCrawl v7.1

Die Anmerkungen von Herrn Rosengren sollten eine besondere Bedeutung einnehmen, wenn man in Betracht zieht, dass er der Einzige war, der gegen eine "Zurückschraubung" des QE-Programms der Fed beim Policy Meeting im Dezember stimmte.
Remarks from Mr . Rosengren ought to take on particular significance considering he was the sole dissenting vote opposing “tapering” of the Fed’s QE program at the December policy meeting.
ParaCrawl v7.1

Sie enthält eine Analyse der verschiedenen Komponenten, die den Beruf des Forschers charakterisieren und die Definition der verschiedenen Faktoren, die bei der Entwicklung von Forscherkarrieren auf europäischer Ebene eine bestimmende Rolle einnehmen: Bedeutung und Art der Ausbildung, die Unterschiede bei den Einstellungsverfahren, vertragliche und finanzielle Aspekte und letztendlich die Bewertungsmechanismen und die Aussichten auf berufliche Weiterentwicklung.
It aims to analyse the different elements which characterise the profession and defines the various factors which condition the development of researchers’ careers at European level, namely: the role and nature of research training, the differences in recruitment methods, the contractual and budgetary dimension, and, finally, the evaluation mechanisms and the progress perspectives within the career.
TildeMODEL v2018

Bei dieser Fortsetzung wird HOERBIGER eine bedeutende Rolle einnehmen.
HOERBIGER will play a significant role in continuing this story.
ParaCrawl v7.1

Automatisierungsprozesse im alltäglichen Leben sind gegenwärtig und werden in Zukunft eine wahrscheinlich noch bedeutendere Rolle einnehmen.
Automated processes in everyday life are already prevalent and will probably play an even more important role in the future.
ParaCrawl v7.1

Auch in Diätphasen kann das Designer Whey in Verbindung mit sportlichem Training eine bedeutende Rolle einnehmen.
In diet phases too the Designer Whey can play a key role in connection with sports training.
ParaCrawl v7.1

Wenn auch unsere Mitbürger Verständnis für bestimmte Verpflichtungen im Zusammenhang mit dieser Etappe aufgebracht haben, so ist es doch nunmehr an der Zeit, ein Europa der Bürger aufzubauen, in dem die sozialen Belange einen bedeutenden Platz einnehmen.
While our fellow citizens have understood that there are certain obligations linked to this stage, the time has now come to build a citizens' Europe in which social matters must have an important place.
Europarl v8

Ähnlich wie bei der Charta, in der die unternehmerische Freiheit und das Eigentumsrecht einen bedeutenden Platz einnehmen, ohne die 62 Millionen Mittellosen und 18 Millionen Arbeitslosen zu schützen, diskutiert man nun darüber, wie man das liberale Europa von Maastricht politisch stärken kann.
Like a charter that gives precedence to entrepreneurial freedom and ownership, without protecting Europe' s 62 million poor and 18 million unemployed, we are now talking about political reinforcement of the liberal Europe of Maastricht.
Europarl v8

Wir hoffen sehr, dass wir gestärkt durch eine gemeinsame Sichtweise an die Arbeit gehen können, denn nach der Erweiterung werden die Bergregionen einen sehr bedeutenden Platz einnehmen.
We therefore fervently hope that, together, armed with a coherent vision, we will be able to make progress, because enlargement will give mountain regions an extremely important role to play.
Europarl v8

Die Sozialwirtschaft kann bei der Bewälti­gung der Krise eine bedeutende Rolle einnehmen, gerade auch dann, wenn es darum geht, sinnvolle gesellschaftlich wertvolle Beschäftigung zu schaffen.
The social economy also has a key role to play in overcoming the crisis, particularly in terms of creating worthwhile jobs which are of social value.
TildeMODEL v2018

Die Sozialwirtschaft kann bei der Bewältigung der Krise eine bedeutende Rolle einnehmen, gerade auch dann, wenn es darum geht, sinnvolle öffentliche Beschäftigung zu schaffen.
The social economy also has a key role to play in overcoming the crisis, particularly in terms of creating worthwhile public-sector employment.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung kleiner und mittlerer Unternehmen (im folgenden „KMU" genannt), die in der Wirtschaft dieser Gebiete bereits einen bedeutenden Platz einnehmen, kann gefördert werden, indem ihnen der Zugang zu den notwendigen Dienstleistungen im Be reich der Betriebsführung, der Organisation und der Finanzierung erleichtert wird.
Whereas encouragement of the development of small and mediumsized undertakings (hereinafter referred to as 'SMUs'), which already occupy an important place in the economics of these zones, requires that they be helped to have access to necessary services in management, organization and financing;
EUbookshop v2

Die Wichtigkeit der Arbeiten zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften fand im Jahre 1985 insoweit Anerkennung, als der Europäische Rat auf seiner Tagung vom 25. bis 29. Juni in Mailand das von der Kommission in ihrem „Weißbuch" für die Vollendung des Binnenmarktes bis zum Jahre 1992 unterbreitete Akttonsprogramm angenommen hat und die Ziele in den Bereichen Ernährung, Pflanzenschutz, Veterinärwesen und Tierhaltung darin einen bedeutenden Platz einnehmen.
The importance of harmonization work was recognized in 1985, since the European Council in Milan on 28 and 29 June adopted the programme of ac tion presented by the Commission in its White Paper for the completing of the internal market, by 1992, in which the objectives regarding food, plant health, veterinary and animal husbandry matters are of key importance.
EUbookshop v2

Die Entwicklung kleiner und mittlerer Unternehmen (im folgenden „KMU" genannt), die in der Wirtschaft dieser Gebiete bereits einen bedeutenden Platz einnehmen, kann gefördert werden, indem ihnen ermöglicht wird, ihr Produktionspotential besser anzupassen, insbesondere mit Hilfe von Investitionsbeihilfen, und indem ihnen der Zugang zu den notwendigen Dienstleistungen im Bereich der Betriebsführung, der Organisation und der Finanzierung erleichtert wird.
Whereas the encouragement of small and mediumsized undertakings (hereinafter referred to as 'SMUs'), which already occupy an important place in the economies of these zones, requires that they be enabled better to adapt their productive potential in particular by way of investment aids and by facilitating access to necessary services in management, organization and finance;
EUbookshop v2

Sind zwei Substituenten am Phenylrest vorhanden, ist einer vor allem Methyl oder Chlor, während der andere eine der genannten Bedeutungen einnehmen kann.
If the phenyl nucleus contains two substituents, one is preferably methyl or chlorine and the other may be one of the group cited above.
EuroPat v2

Es hat eine ganze Reihe von Aufgaben, wobei Ausgleich und Vermittlung bei arbeitsrechtlichen Streitigkeiten den bedeutendsten Raum einnehmen.
This autonomist tradition will have to be borne in mind if realistic and successful action, which will not cause adverse reactions, is to be taken.
EUbookshop v2

Das neue Unternehmen wird bei den zur Dekoration von Glas, Porzellan und Keramik verwendeten Glasfarben sowie bei den leitfähigen Silberpasten, die in heizbaren Au toscheiben und darin integrierten Antennen zum Einsatz kommen, eine bedeutende Markt stellung einnehmen.
The joint venture will become a major player on the market for glass colours used in the decoration of glass, por­celain and ceramics and for conductive silver pastes used for heated windscreens and radio aerials incorporated in windscreens.
EUbookshop v2

In diesem Rahmen glaube ich, daß auch Yogaeine bedeutende Rolle einnehmen könnte, wenn die Menschen sich das Wissen über Yoga aneignen und den moralischen Prinzipien und Techniken des Yoga folgen würden.
In this noble effort, I do believe that also Yoga could have an important role to play if people would acquire yogic knowledge and follow its moral principles and techniques.
ParaCrawl v7.1