Übersetzung für "Bedeutung einnehmen" in Englisch
In
der
neuen
Afrika-Strategie
für
Bildung
und
Forschung
wird
das
Thema
Klimawandel
eine
herausragende
Bedeutung
einnehmen.
Climate
change
will
play
a
prominent
role
in
the
new
Africa
Strategy
for
Education
and
Research.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
Treffen
wurde
zudem
betont,
dass
Familien
für
die
Demokratie
eine
wichtige
Bedeutung
einnehmen.
In
the
meeting
it
was
stressed,
that
families
have
an
important
value
for
democrathy.
ParaCrawl v7.1
Diese
neue
Initiative
fällt
in
eine
Zeit,
in
der
Europa
im
Hinblick
auf
die
Bewältigung
der
Arbeitslosigkeit
seine
Beschäftigungsstrategie
auf
den
Weg
bringt,
in
der
Bildung
und
lebenslanges
Lernen
eine
fundamentale
Bedeutung
einnehmen.
This
new
initiative
came
at
a
time
when
Europe
was
launching
its
strategy
to
combat
unemployment,
in
which
lifelong
education
and
training
played
a
fundamental
part.
TildeMODEL v2018
Um
die
demografischen
und
ökonomischen
Entwicklungen
aufzufangen,
werden
private
und
berufliche
Vorsorgeeinrichtungen
in
Zukunft
eine
größere
Bedeutung
einnehmen.
In
order
to
compensate
for
demographic
and
economic
trends,
private
and
occupational
pension
funds
will
gain
greater
significance
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Innen-
und
Außenraumbeleuchtung
in
der
Automobilindustrie
wird
aufgrund
des
autonomen
Fahrens
sowie
der
E-Mobilität
eine
große
Bedeutung
einnehmen
und
neue
Funktionen
übernehmen.
Interior
and
Exterior
lighting
applications
in
the
automotive
industry
will
take
over
great
importance
and
new
functions
due
to
autonomous
driving
as
well
as
e-mobility.Due
to
these
new
trends,
the
demands
for
lighting
applications
are
changing.
ParaCrawl v7.1
Da
Europa
Angst
vor
einer
zu
starken
Abhängigkeit
von
russischem
und
asiatischem
Gas
hat,
wird
dem
Bericht
zufolge
Algerien
–
mit
geschätzten
Gasreserven
von
4,5
Billionen
Kubikmeter,
neben
Schiefergasreserven
von
17
Billionen
Kubikmeter
–
eine
zentrale
Bedeutung
einnehmen.
With
Europe
fearful
of
overdependence
on
gas
from
Russia
and
Asia,
Algeria
–
with
reserves
of
natural
gas
estimated
at
4.5
trillion
cubic
metres,
alongside
shale
gas
reserves
of
17
trillion
cubic
meters
–
will
become
essential,
the
piece
argues.
ParaCrawl v7.1
Die
führende
technologische
Position
des
Oerlikon
Manmade
Fibers
Segments
basiert
auf
einer
Unternehmenskultur,
bei
der
zukunftsorientiert
Entwicklungen
und
enge
Partnerschaften
eine
große
Bedeutung
einnehmen.
The
leading
technological
position
of
the
Oerlikon
Manmade
Fibers
Segment
is
based
on
a
corporate
culture
that
places
great
value
on
futureready
developments
and
close
partnerships.
ParaCrawl v7.1
Sie
ermöglichen
auch
die
Integration
von
messtechnischen
Aufgaben,
die
für
ein
Smart
Grid
eine
immer
größere
Bedeutung
einnehmen.
They
also
enable
the
integration
of
measurement
tasks,
which
are
becoming
increasingly
important
for
a
Smart
Grid.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
Themen
Gesundheit
und
Wohlbefinden,
die
bei
Verbraucher
eine
wachsende
Bedeutung
einnehmen,
wollen
Verbraucher
auch
Unternehmen,
die
ehrlich
und
transparent
sind.
Beyond
placing
increased
importance
on
health
and
wellness,
consumers
want
brands
that
are
honest
and
transparent.
ParaCrawl v7.1
Eine
Anwandlung,
die
dank
der
Synergien
zwischen
gut
konsolidierten
Erfahrungen
den
beiden
Marken
einen
bedeutsamen
Qualitätssprung
gestattet
hat,
so
dass
sie
nun
Marktpositionen
primärer
Bedeutung
einnehmen.
A
strategic
move
that,
thanks
to
the
synergies
resulting
from
its
highly
consolidated
experiences,
has
allowed
both
brands
to
make
a
significant
quality
leap
forward,
and
consequently
to
attain
market
positions
of
primary
importance.
ParaCrawl v7.1
Oerlikon
Manmade
Fibers
führende
technologische
Position
basiert
auf
einer
Unternehmenskultur,
bei
der
zukunftsorientiert
Entwicklungen
und
enge
Partnerschaften
eine
große
Bedeutung
einnehmen.
Oerlikon
Manmade
Fibers’
leading
technological
position
is
based
on
a
corporate
culture
that
places
great
value
on
futureready
developments
and
close
partnerships.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
zeigten
intensive
Gespräche
und
Diskussionen
mit
Kunden
erneut,
dass
die
HOMAG
Group
Treffs
als
„Treffpunkte
der
Branche“
eine
ganz
besondere
Bedeutung
einnehmen.“
Overall,
intensive
discussions
with
customers
showed
again
that
the
HOMAG
Group
Treffs
are
taking
on
quite
a
special
importance
as
"industry
meeting
points."
ParaCrawl v7.1
Die
Anmerkungen
von
Herrn
Rosengren
sollten
eine
besondere
Bedeutung
einnehmen,
wenn
man
in
Betracht
zieht,
dass
er
der
Einzige
war,
der
gegen
eine
"Zurückschraubung"
des
QE-Programms
der
Fed
beim
Policy
Meeting
im
Dezember
stimmte.
Remarks
from
Mr
.
Rosengren
ought
to
take
on
particular
significance
considering
he
was
the
sole
dissenting
vote
opposing
“tapering”
of
the
Fed’s
QE
program
at
the
December
policy
meeting.
ParaCrawl v7.1
Sie
enthält
eine
Analyse
der
verschiedenen
Komponenten,
die
den
Beruf
des
Forschers
charakterisieren
und
die
Definition
der
verschiedenen
Faktoren,
die
bei
der
Entwicklung
von
Forscherkarrieren
auf
europäischer
Ebene
eine
bestimmende
Rolle
einnehmen:
Bedeutung
und
Art
der
Ausbildung,
die
Unterschiede
bei
den
Einstellungsverfahren,
vertragliche
und
finanzielle
Aspekte
und
letztendlich
die
Bewertungsmechanismen
und
die
Aussichten
auf
berufliche
Weiterentwicklung.
It
aims
to
analyse
the
different
elements
which
characterise
the
profession
and
defines
the
various
factors
which
condition
the
development
of
researchers’
careers
at
European
level,
namely:
the
role
and
nature
of
research
training,
the
differences
in
recruitment
methods,
the
contractual
and
budgetary
dimension,
and,
finally,
the
evaluation
mechanisms
and
the
progress
perspectives
within
the
career.
TildeMODEL v2018
Bei
dieser
Fortsetzung
wird
HOERBIGER
eine
bedeutende
Rolle
einnehmen.
HOERBIGER
will
play
a
significant
role
in
continuing
this
story.
ParaCrawl v7.1
Automatisierungsprozesse
im
alltäglichen
Leben
sind
gegenwärtig
und
werden
in
Zukunft
eine
wahrscheinlich
noch
bedeutendere
Rolle
einnehmen.
Automated
processes
in
everyday
life
are
already
prevalent
and
will
probably
play
an
even
more
important
role
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
Diätphasen
kann
das
Designer
Whey
in
Verbindung
mit
sportlichem
Training
eine
bedeutende
Rolle
einnehmen.
In
diet
phases
too
the
Designer
Whey
can
play
a
key
role
in
connection
with
sports
training.
ParaCrawl v7.1
Wenn
auch
unsere
Mitbürger
Verständnis
für
bestimmte
Verpflichtungen
im
Zusammenhang
mit
dieser
Etappe
aufgebracht
haben,
so
ist
es
doch
nunmehr
an
der
Zeit,
ein
Europa
der
Bürger
aufzubauen,
in
dem
die
sozialen
Belange
einen
bedeutenden
Platz
einnehmen.
While
our
fellow
citizens
have
understood
that
there
are
certain
obligations
linked
to
this
stage,
the
time
has
now
come
to
build
a
citizens'
Europe
in
which
social
matters
must
have
an
important
place.
Europarl v8
Ähnlich
wie
bei
der
Charta,
in
der
die
unternehmerische
Freiheit
und
das
Eigentumsrecht
einen
bedeutenden
Platz
einnehmen,
ohne
die
62
Millionen
Mittellosen
und
18
Millionen
Arbeitslosen
zu
schützen,
diskutiert
man
nun
darüber,
wie
man
das
liberale
Europa
von
Maastricht
politisch
stärken
kann.
Like
a
charter
that
gives
precedence
to
entrepreneurial
freedom
and
ownership,
without
protecting
Europe'
s
62
million
poor
and
18
million
unemployed,
we
are
now
talking
about
political
reinforcement
of
the
liberal
Europe
of
Maastricht.
Europarl v8
Wir
hoffen
sehr,
dass
wir
gestärkt
durch
eine
gemeinsame
Sichtweise
an
die
Arbeit
gehen
können,
denn
nach
der
Erweiterung
werden
die
Bergregionen
einen
sehr
bedeutenden
Platz
einnehmen.
We
therefore
fervently
hope
that,
together,
armed
with
a
coherent
vision,
we
will
be
able
to
make
progress,
because
enlargement
will
give
mountain
regions
an
extremely
important
role
to
play.
Europarl v8
Die
Sozialwirtschaft
kann
bei
der
Bewältigung
der
Krise
eine
bedeutende
Rolle
einnehmen,
gerade
auch
dann,
wenn
es
darum
geht,
sinnvolle
gesellschaftlich
wertvolle
Beschäftigung
zu
schaffen.
The
social
economy
also
has
a
key
role
to
play
in
overcoming
the
crisis,
particularly
in
terms
of
creating
worthwhile
jobs
which
are
of
social
value.
TildeMODEL v2018
Die
Sozialwirtschaft
kann
bei
der
Bewältigung
der
Krise
eine
bedeutende
Rolle
einnehmen,
gerade
auch
dann,
wenn
es
darum
geht,
sinnvolle
öffentliche
Beschäftigung
zu
schaffen.
The
social
economy
also
has
a
key
role
to
play
in
overcoming
the
crisis,
particularly
in
terms
of
creating
worthwhile
public-sector
employment.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen
(im
folgenden
„KMU"
genannt),
die
in
der
Wirtschaft
dieser
Gebiete
bereits
einen
bedeutenden
Platz
einnehmen,
kann
gefördert
werden,
indem
ihnen
der
Zugang
zu
den
notwendigen
Dienstleistungen
im
Be
reich
der
Betriebsführung,
der
Organisation
und
der
Finanzierung
erleichtert
wird.
Whereas
encouragement
of
the
development
of
small
and
mediumsized
undertakings
(hereinafter
referred
to
as
'SMUs'),
which
already
occupy
an
important
place
in
the
economics
of
these
zones,
requires
that
they
be
helped
to
have
access
to
necessary
services
in
management,
organization
and
financing;
EUbookshop v2
Die
Wichtigkeit
der
Arbeiten
zur
Harmonisierung
der
Rechtsvorschriften
fand
im
Jahre
1985
insoweit
Anerkennung,
als
der
Europäische
Rat
auf
seiner
Tagung
vom
25.
bis
29.
Juni
in
Mailand
das
von
der
Kommission
in
ihrem
„Weißbuch"
für
die
Vollendung
des
Binnenmarktes
bis
zum
Jahre
1992
unterbreitete
Akttonsprogramm
angenommen
hat
und
die
Ziele
in
den
Bereichen
Ernährung,
Pflanzenschutz,
Veterinärwesen
und
Tierhaltung
darin
einen
bedeutenden
Platz
einnehmen.
The
importance
of
harmonization
work
was
recognized
in
1985,
since
the
European
Council
in
Milan
on
28
and
29
June
adopted
the
programme
of
ac
tion
presented
by
the
Commission
in
its
White
Paper
for
the
completing
of
the
internal
market,
by
1992,
in
which
the
objectives
regarding
food,
plant
health,
veterinary
and
animal
husbandry
matters
are
of
key
importance.
EUbookshop v2
Die
Entwicklung
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen
(im
folgenden
„KMU"
genannt),
die
in
der
Wirtschaft
dieser
Gebiete
bereits
einen
bedeutenden
Platz
einnehmen,
kann
gefördert
werden,
indem
ihnen
ermöglicht
wird,
ihr
Produktionspotential
besser
anzupassen,
insbesondere
mit
Hilfe
von
Investitionsbeihilfen,
und
indem
ihnen
der
Zugang
zu
den
notwendigen
Dienstleistungen
im
Bereich
der
Betriebsführung,
der
Organisation
und
der
Finanzierung
erleichtert
wird.
Whereas
the
encouragement
of
small
and
mediumsized
undertakings
(hereinafter
referred
to
as
'SMUs'),
which
already
occupy
an
important
place
in
the
economies
of
these
zones,
requires
that
they
be
enabled
better
to
adapt
their
productive
potential
in
particular
by
way
of
investment
aids
and
by
facilitating
access
to
necessary
services
in
management,
organization
and
finance;
EUbookshop v2
Sind
zwei
Substituenten
am
Phenylrest
vorhanden,
ist
einer
vor
allem
Methyl
oder
Chlor,
während
der
andere
eine
der
genannten
Bedeutungen
einnehmen
kann.
If
the
phenyl
nucleus
contains
two
substituents,
one
is
preferably
methyl
or
chlorine
and
the
other
may
be
one
of
the
group
cited
above.
EuroPat v2
Es
hat
eine
ganze
Reihe
von
Aufgaben,
wobei
Ausgleich
und
Vermittlung
bei
arbeitsrechtlichen
Streitigkeiten
den
bedeutendsten
Raum
einnehmen.
This
autonomist
tradition
will
have
to
be
borne
in
mind
if
realistic
and
successful
action,
which
will
not
cause
adverse
reactions,
is
to
be
taken.
EUbookshop v2
Das
neue
Unternehmen
wird
bei
den
zur
Dekoration
von
Glas,
Porzellan
und
Keramik
verwendeten
Glasfarben
sowie
bei
den
leitfähigen
Silberpasten,
die
in
heizbaren
Au
toscheiben
und
darin
integrierten
Antennen
zum
Einsatz
kommen,
eine
bedeutende
Markt
stellung
einnehmen.
The
joint
venture
will
become
a
major
player
on
the
market
for
glass
colours
used
in
the
decoration
of
glass,
porcelain
and
ceramics
and
for
conductive
silver
pastes
used
for
heated
windscreens
and
radio
aerials
incorporated
in
windscreens.
EUbookshop v2
In
diesem
Rahmen
glaube
ich,
daß
auch
Yogaeine
bedeutende
Rolle
einnehmen
könnte,
wenn
die
Menschen
sich
das
Wissen
über
Yoga
aneignen
und
den
moralischen
Prinzipien
und
Techniken
des
Yoga
folgen
würden.
In
this
noble
effort,
I
do
believe
that
also
Yoga
could
have
an
important
role
to
play
if
people
would
acquire
yogic
knowledge
and
follow
its
moral
principles
and
techniques.
ParaCrawl v7.1