Übersetzung für "An bedeutung" in Englisch

Für mich gibt es keinen Zweifel an der Bedeutung der sozialen Gerechtigkeit.
I have no doubt that the problem of social justice is important.
Europarl v8

Europa-Mittelmeer-Abkommen gewinnen bei den Assoziationstätigkeiten Europas immer mehr an Bedeutung.
Euro-Mediterranean agreements are gaining ever increasing significance in Europe's association activities.
Europarl v8

Entfernungen verlieren als Faktor unmittelbar an Bedeutung.
Distance ceases to be a factor.
Europarl v8

Dieses Problem wird an Bedeutung zunehmen und muß daher behandelt werden.
This is going to become a big problem and must be addressed.
Europarl v8

Daher gewinnt der Vermittlungsausschuß noch mehr an Bedeutung.
Therefore the significance of the Conciliation Committee is enhanced still further.
Europarl v8

Im Rahmen unserer Verbraucherschutzpolitik gewinnen diese Überlegungen mehr und mehr an Bedeutung.
These issues are becoming increasingly important in the context of our consumer protection policy.
Europarl v8

Vor diesem Hintergrund gewinnt die Richtlinie über Anlegerentschädigungssysteme aktuell zusätzlich an Bedeutung.
Against this backdrop, the directive on investor compensation schemes takes on further topical significance.
Europarl v8

Der Erweiterungsprozeß wird dem sogar noch mehr an Bedeutung verleihen.
The enlargement process will make this even more important.
Europarl v8

Turkmenistan gewinnt in vielerlei Hinsicht an Bedeutung.
Turkmenistan is in many ways growing in importance.
Europarl v8

Drittens sind die Menschenrechte an sich von Bedeutung.
Thirdly, human rights are important in themselves.
Europarl v8

Diese Aussprache verliert durch die Verweise auf Vaterschafts- oder Elternurlaub zunehmend an Bedeutung.
The debate tends to become diluted as a result of the reference made to paternity or parental leave.
Europarl v8

Die Geschlechterperspektive auf internationaler Ebene hat sicher an Bedeutung gewonnen.
The gender perspective has definitely become more important at an international level.
Europarl v8

Das liegt nicht an unseren Verfahrensweisen, sondern an der Bedeutung des Themas.
This is not meant as a criticism of our procedures but merely to note the importance of this subject.
Europarl v8

In Zukunft wird diese Zusammenarbeit noch an Bedeutung gewinnen.
Such cooperation will become increasingly important in the future.
Europarl v8

Insofern kommt der Verwaltung der Devisenreserven von Anfang an erhebliche Bedeutung zu.
For that reason, the management of foreign reserve assets is extremely important from the very beginning.
Europarl v8

Umweltbelange gewinnen ganz allgemein in den Politikbereichen der EU immer stärker an Bedeutung.
Environmental concerns are becoming increasingly important in EU policies in general.
Europarl v8

Ernährung ist ein grundlegend wichtiges Thema, das zunehmend an Bedeutung gewinnen wird.
Food is a fundamentally important issue and one which is going to be of increasing significance.
Europarl v8

Der Standort Europa wird damit eindeutig an Bedeutung gewinnen.
As a result, Europe will become significantly more important as an industrial location.
Europarl v8

Grenzüberschreitende Medien wie Satelliten-TV und Internet gewinnen zunehmend an Bedeutung.
Cross-border media such as satellite TV and the Internet are increasing in importance.
Europarl v8

Herr Präsident, die Bildung hat in Europa heute unglaublich an Bedeutung gewonnen.
Mr President, in Europe today, education has increased in importance beyond all recognition.
Europarl v8

Diese Form des Vertriebs von Versicherungsprodukten gewinnt ständig an Bedeutung.
It is an increasingly important way of distributing insurance.
Europarl v8

Weiterhin ist hervorzuheben, dass dieser Aspekt immer mehr an Bedeutung gewinnt.
What is also very important is that this is a growing phenomenon.
Europarl v8

Im Zuge dieser Reform hat die ländliche Entwicklung noch mehr an Bedeutung gewonnen.
Rural development has assumed even greater importance as this reform has progressed.
Europarl v8

Ich denke, dass die parlamentarische Dimension des Mittelmeerraums zunehmend an Bedeutung gewinnt.
I believe that the parliamentary dimension of the Mediterranean is going to be of increasing importance.
Europarl v8

Die städtische Politik und der städtische Raum gewinnen immer mehr an Bedeutung.
Mr President, ladies and gentlemen, urban policy and urban areas are becoming more and more important.
Europarl v8